me gusta más

Popularity
500+ learners.
Ella me gusta más que nada en el mundo.
People here like her more than anything in the world.
Esto no me gusta más que a ti, Dell.
I don't like this any more than you do, Dell.
Escucha, esto no me gusta más que a ti.
Listen, I don't like this anymore than you do.
Escucha esto no me gusta más que a ti Terminemos rápido.
I do not like listening more than you Finish quickly.
En realidad me gusta más que estés del otro lado.
I actually liked you on the other side better.
Esto no me gusta más que a ustedes.
I don't like this any more than you do.
¿Sabe qué me gusta más de la Armada, Sr. Presidente?
You know what I love most about the navy, Mr. President?
Perdón por ser egoísta, pero me gusta más esta versión.
Sorry to be selfish, but... I like this version better.
La verdad, usted me gusta más que cualquier otro hombre.
In truth, I like you better than any other man.
¿Qué parte de tu cuerpo me gusta más?
What part of your body like me more?
Nicole es verdaderamente agradable, pero me gusta más hablar contigo
Nicole's really nice, but I like talking to you better.
Gracias, Mami, pero me gusta más mi guardapolvos verde.
Thank you, Mommy, but I like my green scrubs better.
Esa es una teoría, pero me gusta más la mía.
That's one theory, but I like mine better.
Es la promesa de una nueva vida que me gusta más.
It's the promise of new life I like the most.
Creo que me gusta más el Este que el Oeste.
I think I like the east better than the west.
No sé qué me gusta más, destrozar coches o caras.
I don't know which I like more, smashing cars or faces.
Concuerdo, pero me gusta más el la niñera me dio.
Agreed, but I like the one nanny gave me more.
Pero hay algunos que me gusta más que otros.
But there are some I enjoy more than others.
En ausencia de otras pruebas, me gusta más su versión.
In the absence of any proof I prefer his version.
No me gusta más que tú, pero tiene razón.
I don't like it any more than you, but he's right.
Palabra del día
el pingüino