guiar
En ese entonces mi confianza en él era tanta, que bien habría dejado que aquel hombre me guiara como le pareciera. | At that time my confidence in him was so great that I think he could have led me almost or quite at his discretion. |
¿Quién me guiará hasta Edom? | Who will be able to console me? |
Me gustaría que me guiara por cada operación. | I would like you to take me through each operation. |
Continué orando y esperando una respuesta o alguien que me guiara. | I just kept praying and waiting an answer or something to guide me. |
Fue como si ella me guiara en el sueño. | It was like she was dreamwalking me. |
No tenía nadie que me guiara nadie de quien aprender. | I had no one to guide me, no one to learn from. |
Un mensaje para que me guiara hasta aquí. | A message to lead myself here. |
Dijo que para que me guiara. | To steer by, he said. |
Me dijiste... que me guiara por su comportamiento hacia mí y eso hice. | You told me... to let his behavior be the rule of mine, and so I have. |
Recé para que Él me guiara y Él me habló en un sueño glorioso de vigilia. | I prayed for His guidance, and He spoke to me in a glorious waking dream. |
Si Era como si estuviera en un espacio oscuro, buscando una luz que me guiara. | I felt as though I was in a dark void and searching for a light to guide me. |
Desafortunadamente, a lo largo no había nadie que me guiara, así que tuve que estudiar por mi cuenta. | Unfortunately, all along there was nobody to guide me, so I had to study on my own. |
Y se que si hago esto me guiara por el camino correcto, aunque no sepa nada de el. | And I know that if I do this you will lead me by the right road, though I may know nothing about it. |
Nunca estuve realmente satisfecho con lo que estaba sucediendo a mí alrededor y estaba en la búsqueda de alguien que me guiara apropiadamente. | I was never really satisfied with what was happening around me and was in search of someone who would guide me properly. |
Esta vez Alexandra se ha situado en frente y he dejado que me guiara por los lugares por donde había paseado los días anteriores. | This time Alexandra was in front and i let her guiding me through the places where she had been the previous days. |
Dijo que poniendo su mano contra la mía que me guiara fuera del coche y luego a mis pies, todavía se aferran a mi lado. | He said placing his hand against mine to guide me out of the car and on to my feet, still holding on to my hand. |
Hablé con Serri para descubrir lo que inspiró su trabajo, y le pedí que me guiara por algunas de sus piezas más populares y controversiales. | I spoke with Serri to find out what inspired her work, and asked her to take me through some of her most popular and controversial pieces. |
Quiero decir, empecé la banda cuando tenía 17 años, así que naturalmente entonces no tenía una voz ni nada que me guiara. | I mean, I started the band when I was 17, so naturally I didn't have a voice or anything going for me back then. |
No solo se adelantó para reservarme al no-muerto, sino que ¡También dejo a un aprendiz de Caballero para que me guiara en la dirección correcta! | Not only had he gone ahead to help me reserve that undead creature, he'd also left behind a knight-apprentice to point me in the right direction! |
Le pregunté a mi padre porque no había ningún túnel, ni ninguna luz, también le pregunté si le habían enviado para que me acompañara y me guiara en la transición. | I asked my father why there was no light or tunnel and if he was sent to guide me on my future journey across. |
