girar
O detrás de mí, esperando a que me girara. | Or behind my back, waiting for me to turn around. |
Ahora es como si cada vez que me girara ella fuera a estar detrás de mí. | Now it's like every time I turn around, she's gonna be right behind me. |
No podías mirándome a la cara, e hiciste que me girara. | You couldn't do it when I was facing you so you wanted me to turn around. |
Recordé que la hierba en la foto entró en mi corazón cuando me girara en Kyoto mientras alguien que narraba un poema acerca de una princesa antigua se dirigiera a mí. | I recalled that the herb in the photo came into my heart when I had turned around in Kyoto as I was addressed by somebody who narrated a poem about an ancient princess. |
Dándome cuenta de que a menos que me girara de modo que mis piernas apuntaran río abajo, lo más seguro es que me golpearía la cabeza contra una roca y moriría, empecé a navegar de modo que mis piernas estuviesen frente a mí. | In realizing, that unless I turned myself around so that my legs pointed downstream, I would most certainly bash my head on a boulder and be a goner, I began to navigate so that my legs were in front of me. |
Me girará el dinero el lunes, no te preocupes. | He'll wire me the money by Monday, don't you worry. |
