girar
A decir verdad me desperte temprano, pero me giraba la cabeza. | No, actually, i was up early, but i had bed spins. |
Mientras me giraba, ese desafortunado Xiăodì se convirtió en un pilar de luz blanca y partió. | As I turned, that unlucky Xiăodì turned into a pillar of white light and left. |
Cada vez que me giraba, ahí estaba el lobo, a unos veinte pasos de donde yo me hallaba. | Every time I turned around, the wolf was there, twenty paces back on the trail. |
Sin embargo, mientras me giraba lentamente, todo se tornó oscuro, se veía una pequeña luz en lo que parecía ser el final. | However, as I turned slowly, there was darkness, and a small light at the apparent end. |
También era necesario, cada vez que intentaba levantar algo pesado, cuando iba deprisa o cuando me giraba, etc., continuaba teniendo exactamente en medio de la espalda esos dolores punzantes e insoportables. | That was necessary, too, because whenever I tried to lift something heavy, when I walked fast or turned to the side, etc., I still got that stabbing, unbearable pain exactly in the middle of my back. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!