Es un proceso delicado, ya casi me gano su confianza. | This is a delicate process, I've almost earned their trust. |
Gracias a él, ahora me gano la vida sirviendo café. | Thanks to him, I serve coffee for a living now. |
Solo me gano el respeto que mi sacerdote me dijo. | I'm just earning respect that my priest told me to. |
Stanley, te lo dije, así me gano la vida. | Stanley, I told you, I do this for a living. |
Bueno, no me gano la vida con eso... | Well, I don't make a living off it... |
Y lo que es más importante, me gano su confianza. | And more importantly, gaining their trust. |
¿Y si de verdad me gano la lotería? | What if I really win the jackpot? |
Bueno, no me gano la vida como escritora. | Oh, wow. Well, I don't make my living as a writer. |
Así me gano la vida... no bebiendo. | I do this for a living not the drinking. |
Apenas me gano la vida, no espero nada bueno de la vida. | I'm barely make a living, I don't wait for any good from life. |
Sí puedo, así me gano la vida. | I can, I do this for a living. |
No te preocupes, soy un doble de riesgo, así me gano la vida. | Don't worry, I'm a stunt driver, I do this for a living. |
No me gano la vida así. | I don't make my livin' that way. |
Yo me gano la vida aquí, en el ejército, caballeros. | I make my living right here in the army, gentlemen. |
Chopper me gano ayer, pero no tengo nada más que respeto. | Chopper beat me yesterday, but I had nothing but respect. |
No lo olvide, así es como me gano la vida. | Don't forget, this is how I earn my living. |
Cómo me gano la vida no es asunto tuyo. | How I make my living is none of your business. |
La última vez que me gano la vida con mi cuerpo. | The last time I make my living on my back. |
Miren, me gano la vida en las calles, ¿está bien? | Look, I make my living on the streets, okay? All right? |
Este auto es con lo que me gano la vida. | This car is how I earn my living. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!