me first

Looks like you owe me first beer of the day.
Parece que me debes la primera cerveza del día.
The vocal melody is most important to me first.
La melodía vocal para es lo más importante primero.
My husband told me first, because he got here first.
Mi esposo me lo dijo primero, porque llegó primero.
Why didn't you come to me first with this?
¿Por qué no viniste primero a con esto?
Let's see what your family thinks of me first.
Primero veamos lo que tu familia piensa de .
Well, I'd rather you told me first as a friend.
Bueno, preferiría que me lo contaras primero como amigo.
She made me first chair in the school orchestra.
Me hizo primer clarinete en la orquesta de la escuela.
The Congregation helped me first find myself as a person.
La Congregación me ayudó a situarme como persona primero.
Why didn't you come to me first with this?
¿Por qué no viniste primero a con esto?
But you have to do something for me first.
Pero antes tienes que hacer algo por mi.
Before I answer that, just remember... you called me first.
Antes de que responda a eso, recuerda... que me llamaste .
From where I'm sitting, he had me first.
Desde donde estoy sentado, él me tenía primero.
If you had only talked to me first, we'd still be together.
Si solo me hubieras hablado primero, todavía estaríamos juntos.
Sure, but you have to do something for me first.
Claro, pero tienes que hacer algo por mí primero.
You just need to finish a job for me first.
Solo tienes que terminar un trabajo para mí primero.
Least you could have done is come to me first.
Lo menos que podrías haber hecho es venir a mí primero.
To a member of my family, you call me first.
Con un miembro de mi familia, me llamasen antes.
If she's hiding anything, you come to me first.
Si ella está ocultando algo, vienes a mí primero.
Next time she gives you an order, ask me first.
La próxima vez que ella te dé una orden, pregúntame primero.
Except she didn't have the decency to warn me first.
Excepto que no tuvo la decencia de avisarme primero.
Palabra del día
el arroz con leche