Resultados posibles:
figuro
Presente para el sujeto yo del verbo figurar.
figuró
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo figurar.

figurar

No me figuro o imagino nada: en realidad, estoy en un mundo irreal.No sé en qué consiste este mundo; solo sé que no está hecho de imágenes, no es visual.
I don't picture or imagine anything: in reality, I'm in an unreal world. I don't know what this world consists of; I only know that it isn't made of pictures—it isn't visual.
Me figuro que será mejor tenerle a la vista.
Figured we better keep an eye on him.
Me figuro que tendré que ir por otro camino.
I just have to figure out another way.
Pero me figuro que una parte de mí todavía le quiere.
But I guess part of me still loves him.
En realidad, la chica que me figuro, Molly, no me quiere.
Actually, the girl I fancy, Molly, doesn't want me.
¿Y me figuro que volver a hablar con Yang es imposible?
And I'm guessing going back to Yang is a nonstarter?
Por mi bien, me figuro que más pronto era mejor que más tarde.
For my sake, I figured sooner was better than later.
Sí, me figuro que cuando antes nos vayamos, mucho mejor.
Yeah. I figured the earlier we get going, the better.
Yo me figuro, que puedo ganar este desafío.
I figured it out, I can win this challenge.
Cesc o Koke, me figuro, aunque por ahí anda también Thiago.
Cesc or Koke, I imagine, although Thiago is another possibility.
Daniel: Si, I me figuro que voy a ser yo.
Yeah, I figured that was gonna be me.
Bien, me figuro que, uh, que llegará tarde.
Well, I figured you'd, uh, you'd be late.
Pero me figuro que ya lo sabías.
But then somehow, I figured you knew that.
Sí, me figuro que lo eras.
Yes, I imagine you have been.
No, me figuro que si espero unos días, entonces tendrás que llamarme.
No, I just figured that if I wait a few days, then you'll have to call me.
Sí, me figuro que lo eras.
Yes, I imagine you have been.
Sí, me figuro que usted puede ser que lo necesite para abrir algunas puertas para usted.
Yeah, I figure you might need that to open a few doors for yourself.
Entonces me figuro, te tendría que decir lo que sé, ver a dónde podrías llegar.
So I figured, I'd tell you what I know, see where you could get.
Así que me figuro que, ya sabes, mientras esperamos Podemos ir por ahí a investigar.
So I figured, you know, while we're waiting, we can just go have a look around.
Antes de encontrarnos aquí, ya sabíamos bien, me figuro, que estábamos haciendo nuestro negocio.
We know pretty well that we were helping ourselves, before we met here, I believe.
Palabra del día
el arroz con leche