faltar
Entonces, me di cuenta de que me faltaban la mitad de mis notas. | Then I realized half of my notes were missing. |
Creo que me faltaban emociones en la vida. | My life was short on excitement. |
Cuando por fin llegué a la entrada del Parque solo me faltaban superar 200 m de desnivel. | When I finally got to the Park's entrance, I only had to surpass 200 m of altitude difference. |
Pasaba tratando de armar el rompecabezas, pero me faltaban elementos. Mi angustia crecía y crecía. | I spent my time trying to put the puzzle together, but some of the pieces were missing. |
También me faltaban los conocimientos técnicos para llevar la estimación de leyes un paso más allá mediante la verificación apropiada de los resultados y probando mis parámetros. | I also lacked the knowhow to take estimating grades one step further by appropriately checking results and testing my parameters. |
Variedad, especie, género y familia me faltaban aún pero no dudaba yo de que llegaría a completar mi clasificación, con la ayuda del cielo y del comandante Farragut. | So I was still missing variety, species, genus, and family, but no doubt I would complete my classifying with the aid of Heaven and Commander Farragut. |
Esto llevábame muchas veces, naturalmente, a generalizaciones prematuras y equivocadas, sobre todo en aquellos años, en que me faltaban todavía la cultura y la experiencia necesarias. | Naturally, this led me more than once into hasty and incorrect generalizations, especially in my younger years when my knowledge, book-acquired, and my experience in life were still inadequate. |
Me faltaban solo dos asignaturas por examinar: Historia de las Doctrinas Sociales e Historia de las Doctrinas Políticas. | I only had two subjects to be examined on: History of Social Doctrines and History of Political Doctrines. |
Hay un montón de pozos aquí arriba, no me faltaban medios. | There's plenty of mineshafts up here. No shortage of means. |
Difícil de explicar, me faltaban elocuencia para traducir esa fantástica sensación. | Difficult to explain, lacks me words to translate this fantastic sensation. |
El otro día, me faltaban 5 dólares. | The other day, I was missing $5. |
Tengo las destrezas para la vida que me faltaban. | I have the life skills I was lacking. |
Pero todavía no lo entendí, me faltaban muchas cosas. | But I had not understood it yet, I was missing so many things. |
Solo me faltaban tres meses para darme de baja cuando surgió ese combate en San Fernando. | I was only three months away from leaving the army when that skirmish in San Fernando happened. |
No quise decir nada. Pero mi amigo estaba y dijo que me faltaban el respeto. | I didn't want to make nothing of it but my friend was there, and he said they was dissin' me. |
Bajé mi carga, tomé un lápiz y comencé a escribir un par de cosas que me faltaban. | Setting down my armload, I picked up a pen and pad, just to jot down a couple of things. |
La última vez dijiste que me faltaban seis meses para que pueda trabajar tiempo completo. | When I started working here, you told me it would be six months before I could come on full-time. |
Después de verlo creo que no se me dio tan bien, me faltaban muchos detalles. | Now when I see him, I tend to think I wasn't that good. I missed so many details. |
El 8 de Mayo del 2007, cuando llegue a casa, encontre mi casa abierta y me faltaban mis computadoras. | On May 8, 2007, I returned home to find my house had been broken into and my computers missing. |
Ese fue el caso para mí – solicité el ingreso a algunos colegios, pero no me admitieron porque me faltaban esos requisitos. | That was the case for me—I applied to some colleges, but didn't get in because I was lacking those requirements. |
