me falta mucho

Popularity
500+ learners.
Y me falta mucho para terminar el libro.
And the book's a long way from being done.
No me falta mucho para conseguir lo que necesito.
It won't be much longer till I got what I need.
Aún me falta mucho por hacer.
I still have so much to do.
Hmm. ¡Veo que todavía me falta mucho!
Hmm. I see I still have a ways to go!
No me falta mucho para hablar como solía hacerlo.
I don't have much time left to talk back like I used to.
Sí, me falta mucho más.
Yeah, I got a lot more to go.
Muy bien, que me falta mucho más.
AII right, you miss me more.
A mis 22 años, sé que todavía me falta mucho por aprender.
At just 22 years of age, I still have a lot to learn.
Bueno, siento que no me falta mucho.
Oh, well, I feel like I'm not far from it.
Aún me falta mucho por hacer.
I still have so much to do.
Aún me falta mucho por recorrer.
Seems I have a long way to go still.
Hombre, me falta mucho.
Man, I'm missing so much.
Sé que como artista aún me falta mucho.
I know that I have a long way to go as an artist.
Sé que me falta mucho, pero puedo hacerlo si lo intento.
I know I'm nowhere close now, but I can do it if I try.
Creo que me falta mucho para estar bien.
I think I'm pretty f... ING far from okay.
Pero tampoco me falta mucho.
I do not lack so much.
Sí... ya no me falta mucho.
Yes, I, er... I shan't be long now.
¡Veo que todavía me falta mucho!
I see I still have a ways to go!
No me falta mucho.
Won't be long for me.
Ya no me falta mucho.
I won't be long.
Palabra del día
la ola