Me fallaste a mí y a tú equipo. | You quit on me and on this team. |
Me fallaste. Yo no te... no te caigo bien. | You d... you don't like me. |
Ya sabes lo que te ocurrió la ultima vez que me fallaste. | You know what happened the last time you failed me. |
Nunca me fallaste, y no olvidaré eso. | You never gave me up, and I won't forget that ever. |
Pero ahora veo que me fallaste. | But now I find that you have failed me. |
Y ahora me entero que me fallaste. | But now I find that you have failed me. |
¡Confié en ti, y me fallaste! | I trusted you, and you let me down! |
Confié en ti y me fallaste. | I trusted you, and you failed me. |
Demasiado tarde, me fallaste. | Too late, you failed me. |
No puedo creer que me fallaste. | I can't believe you caved on me, man. |
Demasiado tarde, me fallaste. | Too late, you failed me. |
Y no me fallaste. | And you didn't fail me. |
No, no me fallaste. | No, you didn't fail me. |
¿Por qué me fallaste? | Why have you failed me? |
Tú no me fallaste. | You didn't fail me. |
Confiaba en ti y me fallaste. | I trusted you, and disappointed. |
¡Starscream! Ya me fallaste bastante por un día. | You have failed me enough for one day. |
Tú nunca me fallaste. | You've never failed me, My Lord. |
A mí no me fallaste. | Y-you didn't fail me. |
Te dejé la cosa mas importante de mi vida y me fallaste justo cuando realmente pensé que podriamos tener algo. Podemos. | I left you with the most important thing in my life and you let me down at a time when I really thought we had something. |
