estoy encargando
encargar
Yo ya me estoy encargando de Patricia. | I'm already taking care of Patricia. |
Ya me estoy encargando de eso. | I'm already taking care of that. |
Ya me estoy encargando de él. | I'm already taking care of it. |
Ya me estoy encargando. | I'm already on it. |
Me estoy encargando bien de él. | I'm taking good care of him. |
Me estoy encargando de eso. | I'm on it. Sweet! |
Bueno, ha habido algunos cambios, pero me estoy encargando de ello. | Well, there have been some developments, but I'm handling it. |
Ya te dije que me estoy encargando de eso. | I told you that I am dealing with it. |
No te preocupes, me estoy encargando de él. | Don't worry. I'm taking good care of him. |
¿Te refieres a la empresa de la que me estoy encargando? | Oh, you mean the company that I've taken over? |
Aún sigo con mi investigación, pero me estoy encargando de eso. | Um, I'm still doing my research, but I'm on it. |
Ya me estoy encargando de las cosas que necesitaban una reparación. | I am taking care of the things that need to be repaired. |
Ya te dije que me estoy encargando de eso. | I told you I'm taking care of things. |
No le diga que me estoy encargando. | Don't tell her I'm taking care of it. |
¿Puedes creerme cuando te digo que me estoy encargando? | Now can you just trust me when I say I'm handling it? |
Sí, me estoy encargando de eso. | Yeah, I'm taking care of that. |
No saben nada, y de lo que saben, me estoy encargando. | They don't know anything, And what they do know, I'm dealing with. |
Claro, el lugar necesita reparaciones, pero me estoy encargando de eso. | Hey, sure, the place needs a few repairs, but I'm taking care of it. |
Te lo he dicho, me estoy encargando de esto. | I told you, I am handling this. |
Hasta entonces, me estoy encargando de ello. | But until then, I'm handling it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!