Resultados posibles:
estás tomando
Presente progresivo para el sujeto del verbo tomar.
estás tomando
Presente progresivo para el sujeto vos del verbo tomar.

tomar

Popularity
500+ learners.
¿Me estas tomando el pelo?
You are fooling me?
¿Me estás tomando el enchufe en su servicio de teléfono actual?
Are you pulling the plug on your current phone service?
Um, no creo que me estás tomando en serio.
Um, I don't think you're taking me seriously.
Ya sé por qué me estás tomando fuera de este caso, señor.
I know why you are taking me off this case, sir.
Me estás tomando el pelo, como hace Carl siempre.
Now you're just teasing me, like Carl always does.
Entonces me estás tomando el pelo como mi mujer.
So, you are a tease just like my wife.
Sé que me estás tomando fotos, Caleb.
I know you're taking pictures of me, Caleb.
Aquí vamos de nuevo (Me estás tomando el pelo?)
Here we go again (Are you kidding me?)
Y no me estás tomando en serio.
And you're not taking me seriously.
No me estás tomando en serio, ¿cierto?
You're not taking me seriously, are you?
¿Por qué no me estás tomando en serio?
Why aren't you taking me seriously?
¿Me estás tomando por un soñador?
You're taking me for some dreamer?
Tú no me estás tomando en serio.
You are not taking me seriously.
Dime... dime que me estás tomando el pelo.
Tell me... tell me you're joking with me right now.
Está bien, ahora me estás tomando el pelo.
Okay, now you're messing with me.
Jim, en serio, ¿me estás tomando el pelo?
Jim, seriously, are you putting me on?
Sí, ahora me estás tomando el pelo.
Yeah, now you're just messing with me.
Me estás tomando delante de mí.
You're pulling in front of me.
¿Me estás tomando el pelo, la señorita Wu?
Are you teasing me, Miss Wu?
Dime que solo me estás tomando el pelo.
Please tell me you're only teasing me.
Palabra del día
salir del cascarón