Resultados posibles:
estaba convirtiendo
Imperfecto progresivo para el sujetoyodel verboconvertir.
estaba convirtiendo
Imperfecto progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboconvertir.

convertir

Entonces me estaba convirtiendo interesado en temas de derechos de los hombres.
I was then becoming interested in men's rights issues.
Inconcientemente, me estaba convirtiendo en ella poco a poco.
I was unconsciously becoming her little by little.
No tenía absolutamente ninguna idea de lo que me estaba convirtiendo.
I had absolutely no idea what I was getting myself into.
Y yo... me estaba convirtiendo en ellos.
And me... I was getting to be like them.
Y yo pensando que me estaba convirtiendo en un guapo buen profesor.
And here I was thinking I was becoming a pretty good teacher.
Ya me estaba convirtiendo en mi padre.
I was already turning into my old man.
No me estaba convirtiendo en nada.
I wasn't becoming anything.
O seria que me estaba convirtiendo en un socialista?
Or was I turning into a socialist?
En realidad me estaba convirtiendo en padre de muchas naciones, tal y como el Señor había prometido.
Truly I was becoming the father of many nations, just as the LORD had promised.
¿En qué me estaba convirtiendo?
Who was I becoming?
Pero me sentía como,... ya sabes, porque me estaba convirtiendo en famoso y...
But I did feel like, bit of a... you know, because i'd sort of become slightly famous and...
Pero ella me vio como era, en lo que me estaba convirtiendo, y se acabó.
But, she saw me for what I was, what I was becoming, and then it was over.
Cuando me devolviste el anillo, dijiste que me estaba convirtiendo en lo que más odiaba, y tenías razón.
When you gave me the ring back, you said I was turning into everything I hated, and you were right.
Y cuando regresé a Suazilandia, era constantemente confrontada por lo no muy suazi en que me estaba convirtiendo.
And when I would go back to Swaziland, I would be constantly confronted by how very non-Swazi I was becoming.
Nunca haría algo como esto por mi propia cuenta, sino porque la mujer quería que yo, me estaba convirtiendo emocionados.
I'd never do something like this on my own, but because a woman wanted me to, I was becoming excited about it.
Y con el tiempo empezó a ser cada más evidente que no me estaba convirtiendo Perdón, papá.
And eventually, it became pretty clear that I was not growing up to be the son that my father always wanted. Sorry, Dad.
La persona en que me estaba convirtiendo, todos estos años de corrupción, de probarme a mi mismo, pretendiendo que no importaba de donde venía.
The person I'd become, all the years of grafting, of pulling myself up, pretending it didn't matter where I came from.
Al quitarme de encima el peso del concepto del padre como una autoridad castigadora, yo me estaba convirtiendo rápidamente en una persona más comprensiva, compasiva y amorosa.
Unburdened of father-authority-punisher self-concept, I was rapidly becoming a more understanding, a more compassionate, a more loving person.
No te lo he dado todavía porque sabía que el hombre en que me estaba convirtiendo no era el hombre con el que se suponía que te tenías que casar.
I just didn't give it to you yet because I knew the man I was becoming wasn't really the man you were supposed to marry.
Podía ir a Misa la mayoría de los domingos, pero tras ello sentía la depresión, soledad y vacío que me acechaban cuando nadie me apartaba de aquello en lo que me estaba convirtiendo.
I would go to Mass on most Sundays, but afterwards I would feel the depression, loneliness, and emptiness that inevitably crept up when no one was around to distract me from who I was becoming.
Palabra del día
el tema