Cuando dijiste que me esperarías hasta el 2012, ¿qué quisiste decir? | When you said you'd wait for me until 2012, did you mean it? |
Y yo sabía que me esperarías. | And I knew you'd wait for me. |
Pero te dije que volvería, y tú dijiste que me esperarías. | But I told you I'd be back, and you told me you'd be waiting. |
¿Me esperarías si voy? | Would you wait if I'd go? |
Regresaré pronto. ¿Me esperarías aquí, por favor? | I'll be back soon. Will you wait for me here, please? |
Papá, ¿me esperarías afuera un rato, por favor? | Daddy, would you wait outside just for a little while, please? |
Dijiste que me esperarías en el café. | You said you'd wait for me in the café downstairs. |
Dijiste que me esperarías y lo hiciste. | You said you would wait for me, and you did. |
Cuando dijiste que me esperarías hasta el 2012, ¿qué quisiste decir? | When you said you'd wait for me until 2012, did you mean it? |
Mandi, se suponía que me esperarías. | Mandi, you were supposed to wait for me. |
Sabía que no me esperarías hasta más tarde, pero... | Hey. I know you weren't expecting me until later, |
¿me esperarías aquí, por favor? | Will you wait for me here, please? |
Y yo sabía que me esperarías. | And I knew you'd wait for me. |
Siempre habías dicho que me esperarías. | You always said you'd wait for me. |
Se supone que me esperarías. | You're supposed to wait for me. |
¿Si voy a buscarle ahora, me esperarías? | If I'd go looking for him now would you wait for me? |
Si podía hacerte saber que estaba vivo, quizá me esperarías. | That if I could let you know that I was alive, maybe you'd wait for me. |
Sabía que me esperarías. | I knew that you will wait for me. |
Si lo hiciera, ¿me esperarías? | If I did, would you wait? |
Pensé que me esperarías. | I thought that you'd wait for me. |
