me entere que

Popularity
500+ learners.
No hasta que me entere que hiciste con mi hijo.
Not until I learn what they've done with my boy.
Desde que me entere que estas viendo a otro hombre.
Since I found out you're seeing another man.
Hasta que me entere que me hizo algo más a mí, también.
Till I learned it did something else to me, too.
¡Es mejor que no me entere que fue tu dron!
I better not find out it was your drone!
Y que no me entere que andas usando esa palabra.
Don't let me catch you using that word.
Mejor que no me entere que tuviste algo que ver con eso.
I better not fd out you had anything to do with it.
El otro día me entere que estuvo con una tía mayor.
Last year he was going out with an older woman.
¿Por que yo no me entere que era un fotógrafo?
Why did that man call you a photographer?
Cuando me entere que soy un robot... ¿seré capaz de manejarlo?
When I learn that I'm a robot... will I be able to handle it?
También me entere que aparte de ser moderador tenía que ser traductor.
I also learned that apart from being moderator I had to be a translator.
Querrás decir que no querías que me entere que me estabas plantando.
You mean you didn't want me to find out you were flaking on me.
Y de ti, me entere que existias, ayer en casa del abogado.
And no one ever told me, that you existed.
Sabes, no estaba muy orgullosa cuando me entere que estaba embaraza de ti,
You know, I wasn't exactly thrilled when I found out I was pregnant with you.
Realmente no me encanto cuando me entere que ustedes vivian juntos Pero, uh, ahora se que solo son amigos
I didn't really love it when I found out you guys lived together, but, uh, now I know you're just friends.
Pero luego me entere que iba a ser el moderador de un debate nocturno que iba a tratar el tema de la delicada relación entre la libertad de prensa y la libertad expresión.
But later I found out that I was to be the moderator of a nocturnal debate that would tackle the delicate relation between free speech and a free press.
Me entere que esa ley iba a afectar a los pescadores.
I understand this law will affect the fishermen.
Me entere que ella terminó con una familia local muy rica.
I happen to know she ended up in a wealthy local home.
Me entere que estaba embarazada de tres meses.
I found out I was three months' pregnant.
Me entere que me enganaba.
I found out she was two-timing me.
Me entere que en Francia, si no me equivoco, trataron de usar acido.
It has reached me that in France, if I'm not mistaken, they tried to use acid.
Palabra del día
quitar