enfadar
Pero hoy, me enfadé tanto, que no podía pensar. | But today, I got so upset, I couldn't think. |
No me entristecí por él ni me enfadé con ella. | I wasn't sorry for him or sore at her. |
Recuerdo que me enfadé por no poder poner bien las alas. | I even remember getting upset I couldn't get the wings right. |
Bueno, me enfadé un poco. | Well, I got a little annoyed. |
Pero cuando tuve más tiempo para pensar, me enfadé cada vez más. | But as I've had more time to think, I've gotten more and more upset. |
Por eso me enfadé tanto. | That's why I got so upset. |
No me enfadé con él. | I wasn't sore at him. |
Cuando me enteré, me enfadé muchísimo porque creo que manifiesta inmadurez e irresponsabilidad. | When I found out, I was so furious because I believe that expresses immaturity and irresponsibility. |
Entonces me enfadé mucho. | Then I was really irritated. |
No me enfadé contigo. | I wasn't snapping at you. |
Empezaron a decirme que no era asunto mío y entonces, naturalmente, me enfadé más y empecé a pegarle. | He started telling me it was none of my business, and then naturally I just got more upset and started hitting him. |
Es verdad, me enfadé un poco con los medios de comunicación porque esto no es decirle la verdad a la gente. | To tell the truth, I was a little annoyed with the media because this is not telling people the whole truth. |
Me enfadé un poco... en la oficina. | Got a little upset... at the office. |
Me enfadé un poco con ellos. | I got a little irritated at them. |
Me enfadé mucho, aun así quería estar con ellos desesperadamente. | I was very upset and I wanted to be with the angels so badly. |
Me enfadé tanto con él, para variar, que no llegó a contarme qué era. | I was so impatient, like always... I didn't hear him out. I don't know. |
Me enfadé mucho porque, ya sabes, ella era mi amiga más antigua, y ahora de repente está comportándose así. | I was really upset because, you know, she was my oldest friend, and now all the sudden she's behaving like this. |
Me enfadé tanto con él, para variar, que no llegó a contarme qué era. | I was so impatient, like always. I didn't hear him out. I don't know, I... |
¿Quiere que me enfade y que lo ayude a atraparlo? | You want me to get angry to help you catch him? |
Oiga, no querrá que me enfade, ¿verdad? | Listen, you don't want me to get tough, do you? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!