Resultados posibles:
empeñé
Pretérito para el sujetoyodel verboempeñar.
empeñe
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboempeñar.
empeñe
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboempeñar.

empeñar

Bueno, me empeñé en arreglármelas solo.
Well, I got good at being by myself.
En realidad, me empeñé por pagar mi deuda.
Actually, I pawned it all to pay down my debt.
Bueno, me empeñé mucho en el proyecto.
Well, I really got into the project.
¿Por qué me empeñé en que vivir con Derek iba a ser tan estupendo?
Why did I ever think life with Derek would be so great anyway.
No sé por qué aquel día me empeñé en que tenía que llevar una gardenia.
Somehow, I got it into my mind that I had to wear gardenia. I don't know why.
La monja sacrestana nos enseñó su descontento y me empeñé a no dar explicaciones y a no justificarme.
The nun sacrestana showed its malcontent and me I undertook not to give explanations and not to justify me.
Tras asumir las funciones de Secretario General, me empeñé en asegurar una implementación viable de los cambios encomendados por los Estados miembros.
After assuming the functions of Secretary General, I strove to ensure a workable implementation of the changes instructed by the member states.
Mis recuerdos de él son como sueños inmóviles, como fotografías que me empeñé en fijar y que jamás olvido.
The memories I have of him are like motionless dreams, like photographs I strove to fix in my mind and which I never forget.
Pero decidí saltar sobre ellas y me empeñé en escribir La novela de mi vida, con un lenguaje, una estructura, unas propuestas ideoestéticas más ambiciosas, más retadoras.
But I decided to jump over them and decided to write La novela de mi vida, with a more ambitious, more challenging language, structure, ideoaesthetic proposals.
Fue en este congreso donde por primera vez yo me empeñé en trabajar el tema del congreso en grupo y en hacer presentaciones de grupo.
For the first time, during this Congress I was determined to work on the subject of the Congress as a group and make group presentations.
No sé por qué me empeñé, obsesivamente, en fotografiar a individuos como estos, porque no son nada artísticos y claro, las fotografías me salieron naturalistas, descriptivas y bastante áridas.
I don't know why I insisted, obsessively, in photographing individuals like these, they are not in the least artistic and naturally the pictures resulted naturalistic, descriptive and quite rough.
En ocasiones yo deseaba descansar y rendirme, pero me empeñé por renovar mi corazón con oración y me esforcé al máximo hasta asegurarme de haber dado lo mejor de mí.
Sometimes I wanted to rest and give it up, but I endeavored renewing my heart by prayer and made all efforts until I had the assurance of my very best.
Yo me empeñé en mantener la plataforma abierta, en permitir que al final se pudiera obtener un título o dejarlo abierto y que la gente asistiera como oyente durante años, sin hacer un doctorado pero pudiendo extraer ideas y materiales para su práctica profesional.
I was very committed to keep it as an open platform, to allow people to have in the end a degree or to leave it open and also letting people to audit for years and never complete a PhD.
Un mes después, cuando renunció imprevistamente por razones ajenas a la Organización, no había concluido la reorganización ni había provisto varios cargos de dirección fundamentales.Tras asumir las funciones de Secretario General, me empeñé en asegurar una implementación viable de los cambios encomendados por los Estados miembros.
When he resigned unexpectedly for extraneous reasons a month later, he had completed neither the reorganization nor filled several key leadership positions. After assuming the functions of Secretary General, I strove to ensure a workable implementation of the changes instructed by the member states.
Me empeñé con el banco para poder comprar un auto nuevo.
I fell into debt with the bank to buy a new car.
Yo me empeñe en una especie de carrera con la policía, para descubrir quién era.
I embarked on a kind of race with the police to discover the truth.
Aunque me empeñe en superarme y dar saltos cualitativos e instalarme en otro nivel, superior, naturalmente, nada de nada.
Although I strive to beat and give leaps and settle on another level, higher naturally nothing.
La gente siempre me lo dice y puedo parar en cuanto me empeñe.
Oh, people are always telling me I do, and I can stop if I make up my mind to do it.
La gente siempre me lo dice y puedo parar en cuanto me empeñe.
Oh, people are always telling me I do, and I can stop if I make my mind up to do it.
Pero en fin, mi entendimiento tiene una limitada longitud de onda; aunque me empeñe en fotografiar en infrarrojo para ver si así consigo llegar un poco más allá.
But well, my intelligence has a limited wavelength; even if I insist on infrared photographing to see if I can reach a little further.
Palabra del día
oculto