Resultados posibles:
emborrache
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboemborrachar.
emborrache
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboemborrachar.
emborraché
Pretérito para el sujetoyodel verboemborrachar.

emborrachar

Me emborraché tanto que olvidé que es domingo.
I got so wasted, I forgot it's Sunday.
Me emborraché un poco con Tom y Ed.
I just met Tom and Ed, got a little high, that's all.
Me senté y me emborraché.
I just sat and stewed.
Quiero beber y beberé hasta que me emborrache.
I want to drink and I'll drink till I'm sloshed.
Ora para que no me emborrache este fin de semana.
Pray I won't drink this weekend.
Hace que me emborrache.
It makes me drink too much.
Disculpe, me emborraché un poquito más de lo necesario.
Excuse us, he just drank a bit more than he needed.
¿Recuerdas aquella fiesta en tu casa cuando me emborraché tanto?
Um, do you remember that party at your house when I drank too much?
¿Y por qué me emborraché en tu boda?
Why'd I get smashed at your wedding?
Una vez, me emborraché y me lanzaron con un cañón al lago.
I got wasted and cannonballed into the lake there once.
Me emborraché el viernes por la noche.
I got off my face on Friday night.
Me emborraché todo el fin de semana.
I got hammered all weekend.
Me emborraché ayer por la noche.
I got wasted last night.
Me emborraché un poco anoche.
I got slightly tanked last night.
Me emborraché bastante anoche.
I drank enough last night.
Me fui y me emborraché.
So I go out and get tight.
La única vez que me emborraché, al día siguiente no podía ni moverme.
The only time I got tight I was paralyzed all the next day.
Me emborraché el verano pasado y lancé una sandía por la ventana de la sala.
I got smashed last summer and dropped a watermelon out of our living room window.
Me emborraché, me subí a un auto y tomé la vida de una persona.
I got behind the wheel of a car and I took another person's life.
Por supuesto me emborraché.
Completely smashed, of course.
Palabra del día
el guion