No me divierte un fin de semana perdidos en el bosque. | I don't fancy a weekend lost in the woods. |
Si bien, realmente me divierte tu uso del "cuando" aquí. | Now, I'm really enjoying your use of "when" here. |
Créame, esto no me divierte más que a usted. | Believe me, I don't enjoy this anymore than you. |
No me divierte estar tan cerca de ti. | I don't enjoy being this close to you. |
¿Por qué me divierte tanto hacer esto? | Why do I get so much fun out of this? |
Si esto es una broma, no me divierte. | If this is someone's idea of a joke, I'm not amused. |
Solo me divierte que creas que no sabía. | I'm just amused that you think I didn't know. |
37-38, pero esto no me divierte. | Size seven, but this is not fun. |
Es una frase que me divierte | It's a phrase that amuses to me. |
Bueno, puedo ver que ahora, y yo no me divierte en absoluto. | Well, I can see you now, and I'm not amused in the least. |
Gracias, pero solo me divierte hacerlo. | Thanks but, I kinda just enjoy doing this right now. |
No me divierte amenazar a la gente. | I don't enjoy threatening people. |
Supongo que entenderás por qué esto no me divierte. Lo entiendo. | You understand why I don't find this amusing. |
No me divierte, me canso, me aburro. | I don't enjoy it, I get tired, I get annoyed. |
No me divierte este paseo. | I'm not enjoying this ride. |
¿Crees que esto me divierte? | Do you really think I'm enjoying this? |
No creas que esto me divierte. | Don't think I'm enjoying this. |
No me divierte, Bright. | I am not amused, Bright. |
Ya no me divierte, y no me gustan los juegos que se ponen serios. | I am no longer amused, and I don't like games that become serious. |
No me divierte hacer de niñera. | I don't enjoy babysitting. |
