me dio pena

Ese hombre me dio pena, por eso compré el anillo.
Commissioner, I felt sorry for that man, so I bought the diamond.
Casi me dio pena que no lo consiguiese,
I was almost sorry she didn't make it.
Casi me dio pena el policía.
I almost felt sorry for the cop.
Estaban fuera congelados, me dio pena.
They were frozen out, I felt sorry.
Al final, me dio pena.
In the end, I took pity on him.
De verdad me dio pena, créeme.
I was really sad, believe me.
Se estaba matando y me dio pena.
It felt warm and I was sweating.
Verás, me dio pena.
Now, you see, I felt sorry for her.
Porque me dio pena.
Because I felt sorry for you.
Es que... me dio pena.
I just... I felt bad for her.
El pobre me dio pena e hice todo lo que pude por él.
I felt sorry for him and did what little I could to help him.
Casi me dio pena.
I almost felt sorry for her.
Incluso, ella me dio pena.
Even I felt sorry for her.
Realmente me dio pena.
I really felt sorry for her.
En los resultados de la encuesta lo que mas me dio pena fue su practica de oracion.
In the survey results I am most disappointed by your practice of prayer.
En los resultados de las encuestas lo que mas me dio pena fue su practica de oracion.
In the survey results I am most disappointed by your practice of prayer.
Supongo que me dio pena.
Felt bad, I guess.
Ella me dio pena.
I kinda feel sorry for her.
Era claro que ellos no me creyeron y me dio pena habérselos contado.
It was clear they did not believe me, and I was sorry I shared it with them.
Uy, no, me dio pena.
No, I didn't dare.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com