Resultados posibles:
diga
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodecir.
diga
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodecir.

decir

Por favor no me diga que hablemos con Erich Blunt.
Please do not tell me to talk to Erich Blunt.
No me diga hay un sentimiento en esa cabeza bonita.
Don't tell me there's an emotion in that pretty head.
¡No me diga qué hacer en mi propia casa!
Don't tell me what to do in my own house!
No me diga que el objeto de sus atenciones es...
Don't tell me the object of his attentions is...
No me diga que se hizo beatnik a su edad.
Don't tell me you've become a beatnik at your age.
Por favor no me diga cómo hacer mi trabajo.
Please don't tell me how to do my job.
¿Qué estás haciendo para que un habitual me diga eso?
What are you doing to make a regular tell me that?
Sra. Macullum, solo necesito que me diga lo que pasó...
Mrs. macullum, I just need you to tell me what happened...
Ahora no me diga que oye dos personas riéndose.
Now don't tell me that you hear two people laughing.
No me diga que cree en esas cosas, señor.
Don't tell me you really believe in that stuff, sir.
No me diga que tiene un billete que lo demuestra.
Don't tell me you've got a ticket to prove it.
Todo lo que me diga puede ser puesto en el informe.
Anything you tell me can be put in the report.
No me diga que me calme, aquí está la silla.
Don't tell me to calm down, here's the chair.
¿Alguno de ustedes me diga lo que está pasando, por favor?
Will one of you tell me what's going on, please?
Y permítanle, por lo menos, que me diga su nombre.
And allow her, at least, to tell me her name.
No me diga que se habla de él en Denobula.
Don't tell me they talk about him on Denobula.
Y no me diga que son británicos, porque he estado allí.
And don't tell me they're british, because I've been there.
No me diga que quería ese tipo de vida.
Don't tell me you wanted that kind of life.
Por favor no me diga como hacer mi trabajo.
Please don't tell me how to do my job.
No hasta que me diga qué le hizo a Isobel.
Not until he tells me what he did to Isobel.
Palabra del día
el coco