me dieron ganas de

Solo me dieron ganas de un café.
Just had a coffee craving.
No me dieron ganas de ser su amigo.
It didn't make me want to be its friend.
Yo lo vi una vez y me dieron ganas de vomitar.
I saw one once. Makes you want to throw up.
En el camino de vuelta, de repente, me dieron ganas de pastrami.
On the way back, suddenly, I feel like pastrami.
Ellos me dieron ganas de viajar por todo el mundo!
They made me want to travel all over the world!
Y de pronto me dieron ganas de verlo.
And I just suddenly really wanted to see it.
Simplemente me dieron ganas de ver a mi hija.
I just wanted to see my daughter, that's all.
Era muy joven, me dieron ganas de pegarle.
He was just a young boy, but I felt like hitting him.
Cuando Zoey nos echó, me dieron ganas de robarle algo otra vez.
When Zoey booted us, it made me want to steal something of hers again.
Ahora me dieron ganas de hacer algo.
Still, it makes me want to do something.
Yo dije "No", y me dieron ganas de llorar.
I said "No" but I felt I was going to cry.
También me dieron ganas de beber, si no te molesta la compañía.
I've a mind to rendezvous myself. If you don't mind the company.
De pronto me dieron ganas de nadar.
All of a sudden, I had to go swimming.
Ví la mancha de tu lápiz labial y me dieron ganas de besarte.
I saw that lipstick mark, and I wanted to kiss you.
De pronto me dieron ganas de hacerlo.
Suddenly I felt like doing it.
Este verano me dieron ganas de hacer algo que pudiera llevar puesto usando esta arcilla.
This summer I wanted to make something I could wear using this clay.
Tampoco me dieron ganas de entrar.
Neither did I feel like entering.
Solo me dieron ganas de un café.
Just had a coffee craving.
En algunos momentos me dieron ganas de estampar mi guitarra contra la pared y gritar.
At some points I felt like throwing my guitar against the next wall and scream.
Solo me dieron ganas de venir.
I just felt like coming.
Palabra del día
encontrarse