me dices esto

Popularity
500+ learners.
Después de tantos años, ¿tú me dices esto a mí?
After all these years, you say this to me?
¿Por qué no me dices esto antes de empezar?
Why didn't you tell me this before we started?
Después de tantos años ¿tú me dices esto a mí?
After all these years, you say this to me?
¿Por qué no me dices esto en primer lugar?
Why didn't you just tell me this in the first place?
¿Por qué me dices esto como si estuvieras emocionado?
Why are you telling me this like you're excited?
Ahora que me dices esto, me siento mas fuerte.
Now that you tell me that, I feel much stronger.
Así que, ¿por qué me dices esto ahora?
So, why are you telling me this now?
¿Por qué me dices esto a mí y no a Jessica?
Why say this to me and not Jessica?
¿Y por qué me dices esto ahora?
And why do you tell me this now?
¿Por qué me dices esto a mí y no a Jessica?
Why say this to me and not Jessica?
¿Tan solo apareces, y me dices esto?
You just show up, and you tell me this?
¿Por qué solo me dices esto ahora?
Why are you just telling me this now?
Pero, ¿por qué me dices esto ahora?
But why are you telling me this now?
¿Por qué me dices esto ahora, Jack?
Why are you telling me this now, jack?
¿Por qué me dices esto esta noche?
Why are you telling me this tonight?
¿Por qué me dices esto, Ronnie?
Why are you telling me this, Ronnie?
¿Por qué me dices esto, o es una emboscada?
Why do you trust me such knowledge, or is this an ambush?
¿Por qué me dices esto, Billy?
Why are you telling me this, Billy?
Javier, ¿por qué me dices esto?
Javier, why are you telling me this?
Hetty, ¿por qué me dices esto?
Hetty, why are you telling me this?
Palabra del día
silbar