Resultados posibles:
deshaga
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodeshacer.
deshaga
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodeshacer.

deshacer

Quieres que me deshaga de nuestra casa, ¿vale?
You want me to get rid of our home, okay?
Deja que me deshaga de ese impulso por ti.
Let me just get rid of that pulse for you.
¿Quiere que me deshaga de él, jefe?
Do you want me to get rid of him, boss?
¿Quiere que me deshaga de él, Srta.?
Do you want me to get rid of him, Miss?
Quieres que me deshaga de tu competencia.
You want me to get rid of your competition.
¿Quieres que me deshaga de esto por ti?
Do you want me to get rid of this for you?
¿Quieres que me deshaga de este libro?
You want me to get rid of this book?
¿Quieres que me deshaga de mi mostacho francés?
You want me to get rid of my French tickler?
¿Quieres que me deshaga de este tipo?
You want me to get rid of this guy?
Frank, si quieres que me deshaga de ella, lo haré.
Frank, if you want me to get rid of it, I will.
¿Quieres que me deshaga de todo esto?
You want me to get rid of all of this?
Entonces, ¿quieres que me deshaga de ello?
So, you want me to get rid of it?
Bueno, Petula quiere que me deshaga de ellos, pero no puedo.
Well, Petula wants me to get rid of them, but I can't.
No estarás insinuando que me deshaga de Linus, ¿verdad?
You're not asking me to get rid of Linus, are you?
Pero si quieres que me deshaga de él.
But if you want me to get rid of him hit...
¿Quieres que me deshaga de él?
Do you want me to get rid of him?
¿Quieres que me deshaga de ella?
Do you want me to get rid of her?
Si desea que me deshaga de ellos, yo...
If you wish me to get rid of them...
¿Quieres que me deshaga de ellas?
Do you want me to get rid of them?
¿También quieres que me deshaga de esto?
You want me to get rid of this, too?
Palabra del día
el espantapájaros