descubrir
El otro día me descubrí abriéndole la puerta a un hombre. | The other day, I found myself opening a door for a man. |
WordPress me sorprendió cuando me descubrí por primera vez a principios de 2005. | WordPress shocked me when I first discovered it in early 2005. |
Y no me descubrí que rápidamente la publicación mencionada? | And I am not that quickly discovered the publication referred? |
También me descubrí batallando con algunos de los pensamientos más ridículos: ¿Les caigo bien? | I also found myself wrestling with the most ridiculous of thoughts: Do they like me? |
El estudio de la historia de la oficina, de repente me descubrí que el centro y fundamento de cualquier oficina - es una silla de oficina. | Studying the history of office, I suddenly discovered that the center and foundation of any office - is an office chair. |
Me descubrí yendo cada vez más a casa de los Abundas. | I found myself, more and more, going over to the Abundas's. |
Entonces me descubrí fotografiando exclusivamente grandes espacios y arquitectura. | Then I discovered myself photographing exclusively large spaces and architecture. |
No solo eso, sino que me descubrí aislándome cada vez más. | Not only this, but I found myself becoming ever more insular. |
Descubrí el mundo... y, a través de él, me descubrí a mí misma. | I discovered the world and through it, I discovered myself. |
Pero mientras leía y releía la sección dos, me descubrí haciéndome una pregunta muy fundamental. | But as I read and read section two I discovered myself asking a very fundamental question. |
Y me descubrí a mi misma diciendo creo que necesito pasar algún tiempo sola | I found myself saying "I think I need to be alone for a while." |
Recuerdo con cariño el Casto José, de La corte de Faraón, donde me descubrí como actor. | I remember affectionately Casto José in La corte de Faraón, where I discovered myself as an actor. |
Fue después cuando me descubrí con una intensa conciencia ecológica que ha orientado muchas elecciones en mi vida. | I realised much later, with a deep ecological consciousness, how that had influenced many choices in my life. |
La pantalla de la laptop se ve deslavada, los colores no son precisos y me descubrí ajustando el ángulo constantemente, en un intento inútil por hacer que luciera mejor. | The laptop's screen looks washed out, colors are off and I found myself constantly adjusting the angle in a futile attempt to make it look better. |
Después de unos minutos regresé, me descubrí en el tiempo y en el espacio de nuevo; pero, una gran paz me había tocado y un sentimiento muy benevolente aún estaba conmigo. | After a few minutes I came back, discovered myself in time and space again; but a great peace had touched me and a very benevolent feeling was still with me. |
Comprendí que mi empresa sería más difícil de lo que hasta entonces había imaginado la tarde en la que me descubrí habiendo leído, por pura curiosidad y con admiración, un epígrafe firmado por el mismísimo Shakespeare. | I came to understand that my endeavour would be more difficult than I could ever imagine; one afternoon, out of pure curiosity and in amazement, I found myself reading an epigraph signed by the very same Shakespeare. |
Al principio, me encontraba renuente, esperaba que la clase estuviera llena de gente, entre la que me pudiera esconder, pero pronto me descubrí riendo y disfrutando cada minuto. | Initially reluctant, I'd hoped my class would be full of people I could hide among, but soon I found myself laughing and enjoying every minute of it. In Laughter Yoga people laugh simply for the joy of being alive. |
Todo empezó cuando una noche al quitarme el maquillaje me descubrí un bulto en el cuello, en principio creí que era una contractura ya que unos días antes me había resbalado en la bañera. | It all starts when one night, while I was taking off my makeup; I discovered a bump in my neck. At first I thought it was a contracture for I had fallen in the shower a few days earlier. |
Así que después de nuestra conversación, le pedí que mirara hacia arriba, me descubrí durante un breve tiempo (vive cerca de un aeropuerto de los Muchachotes y Muchachotas Malos) para permitirle ver la nave y después me oculté de nuevo y me marché rápidamente. | So after our conversation, I asked her to look up, I uncloaked for just a short time (she lives near a BBB&G airport) to let her see the shuttle, and then recloaked, as I sped away. |
He viajado y he visto muchos países, regiones espectaculares, grandiosas, pero aquí, me descubrí en una inmersión plena con la naturaleza, una naturaleza tal que podría parecer simple, casi ordinaria, sin nada especialmente notable para los turistas. | I've travelled a lot and seen countries and areas that were spectacular and even awe-inspiring, and yet here, I found myself immersed in nature, a type of nature which could appear simple, almost ordinary, one which would hold nothing of note for tourists. |
