me dejas ver

Belinda, ¿me dejas ver un momento Io que llevas en el bolso?
Belinda, could I have a quick look in your bag?
¿Por qué no me dejas ver esos datos?
Why don't you let me see the intel?
No vienes a verme, no me dejas ver a Bug.
Not coming around, not letting me see Bug.
Esto es tuyo si me dejas ver el video de esa noche.
This is yours if you let me see the CCTV from that night.
Si me dejas ver la tele, te convido una porción.
If you just let me watch the telly, I'll give you one slice.
¿Por qué no me dejas ver lo que llevas en el bolsillo?
Why won't you let me look in your pocket?
Me gusta cuando me dejas ver que...
I like it when you let me see it...
Nunca me dejas ver lo que escribes,
You never let me see what you're writing,
Kenny, no te puedo ayudar si no me dejas ver.
Come on. I can't help you unless you show me.
¿Por qué no me dejas ver ahora tu escondite?
Why do not I see your muquifo?
Nunca me dejas ver lo que escribes,
You never let me see what you're writing.
¿Por que no me dejas ver?
Why won't you let me see it?
¿Por qué no me dejas ver esos pensamientos?
Why do you keep these thoughts from me?
No me devuelves las llamadas, no me dejas ver a los niños...
You're not returning my calls, you won't let me see the boys...
Le diré a la policía que no me dejas ver a mi mujer.
I'll tell the police you are not letting me meet my wife
¿Y si te cuento cosas y luego no me dejas ver a Joe?
What if I tell you stuff and you don't let me see Joe?
Hey ¿me dejas ver eso?
Hey you let me do that?
Bueno, ¿me dejas ver?
Well, will you let me see?
Anda, quita, que no me dejas ver!
Come on, get off, you do not let me see!
¨Por que‚ no me dejas ver todo esto?
Why don't you let me look through all this?
Palabra del día
la leña