Resultados posibles:
decías
Imperfecto para el sujetodel verbodecir.
decías
Imperfecto para el sujetovosdel verbodecir.

decir

¿Cuáles son las drogas que me decías?
What are the drugs going to tell you?
Chico, las cosas que me decías.
Boyo, the things you used to say to me.
Lo siento, ¿qué me decías?
S-Sorry, what did you say?
Es lo que me decías en la universidad.
That's what you used to say to me in college, right?
Entonces, Roberta, ¿me decías que tienes algo que decir?
So, Roberta, you told me you have something to say?
Tú siempre me decías que cuidara más de mí mismo.
You always told me to take better care of myself.
Porque mientras me decías eso, encontré el lugar perfecto.
Because while you were telling me that, I found the perfect place.
Tenías razón cuando me decías que estaba enamorada de él.
You were right when you said I'm in love with him.
Más de lo que me decías en tu carta.
I mean, more than what you said in the letter.
Sí, justo como me decías en tus cartas.
Yes, just like you wrote in your letters.
No me decías eso cuando te estaba pagando un trago.
You weren't saying that when I was buying you a drink.
Siempre me decías que te gustaba más la gente de allí.
You always told me that you liked the people there better.
Es lo que tú dices. Siempre me decías eso.
Is what you say You always said that to me.
Porque tu me decías todo, y lo recuerdo.
Because you told me everything, and I remember.
¿Te olvidaste la parte donde me decías que él era rico?
Did I miss the part where you told me he was rich?
¿Qué era lo que siempre me decías?
What was it you used to always say to me?
Siempre me decías que eran buenas personas.
You were always telling me they were good people.
Hacía mucho tiempo que no me decías Early.
It's been a long time since you called me Early.
¿Recuerdas cuando me decías que habías visto fantasmas en tu casa?
Remember telling me about seeing ghosts in your house?
Te dejé porque nunca me decías la verdad.
I left you because you could never tell me the truth.
Palabra del día
tallar