me debes dinero

Popularity
500+ learners.
Todos saben que me debes dinero, no puedo ser agradable.
Everyone knows you owe me money. I can't be nice.
Necesitas preocuparte sobre esto: me debes dinero.
You need to worry about this: You owe me money.
Si son mis amigos, que me debes dinero.
If you're my friends, you owe me money.
Todavía me debes dinero de dos trabajos que hicimos.
You still owe me for the two jobs we did.
Solo estoy muy confiado en que me debes dinero.
I'm just overly confident that you owe me money.
Por cierto, me debes dinero por todo lo que hice de niñera.
By the way, you owe me money for all that baby-sitting.
En ese caso, tú me debes dinero.
In that case, you owe me money.
¡Aún me debes dinero por el auto!
You still owe me money for the car!
Oh, pero todavía me debes dinero, ¿recuerdas?
Oh, but you still owe me money, remember?
Y otra cosa, me debes dinero.
And another thing, you owe me money.
El hecho es que me debes dinero.
The fact is, you owe me money.
No te dejaré porque todavía me debes dinero.
I'm not leaving you, 'cause you still owe me money.
No tengo ni un penique. Además todavía me debes dinero.
I'm skint, and you still owe me some money.
No tengo nada. Y tu aun me debes dinero.
I'm skint, and you still owe me some money.
Hablando de eso, creo que me debes dinero.
Speaking of which, I believe I have some money coming.
Eres mi amigo Pero me debes dinero.
You're my friend. But you owe me money.
Técnicamente hablando, me debes dinero, ¿cierto?
Technically speaking, you owe me some money, don't you?
Yo tengo intereses, me debes dinero por ellos.
I have interests, you owe them money.
Por cierto, me debes dinero.
By the way, you owe me money.
Si me debes dinero, se supone que debes pagarme.
Borrow money from me, you're expected to pay it back.
Palabra del día
silbar