me debes dinero
- Ejemplos
Todos saben que me debes dinero, no puedo ser agradable. | Everyone knows you owe me money. I can't be nice. |
Necesitas preocuparte sobre esto: me debes dinero. | You need to worry about this: You owe me money. |
Si son mis amigos, que me debes dinero. | If you're my friends, you owe me money. |
Todavía me debes dinero de dos trabajos que hicimos. | You still owe me for the two jobs we did. |
Solo estoy muy confiado en que me debes dinero. | I'm just overly confident that you owe me money. |
Por cierto, me debes dinero por todo lo que hice de niñera. | By the way, you owe me money for all that baby-sitting. |
En ese caso, tú me debes dinero. | In that case, you owe me money. |
¡Aún me debes dinero por el auto! | You still owe me money for the car! |
Oh, pero todavía me debes dinero, ¿recuerdas? | Oh, but you still owe me money, remember? |
Y otra cosa, me debes dinero. | And another thing, you owe me money. |
El hecho es que me debes dinero. | The fact is, you owe me money. |
No te dejaré porque todavía me debes dinero. | I'm not leaving you, 'cause you still owe me money. |
No tengo ni un penique. Además todavía me debes dinero. | I'm skint, and you still owe me some money. |
No tengo nada. Y tu aun me debes dinero. | I'm skint, and you still owe me some money. |
Hablando de eso, creo que me debes dinero. | Speaking of which, I believe I have some money coming. |
Eres mi amigo Pero me debes dinero. | You're my friend. But you owe me money. |
Técnicamente hablando, me debes dinero, ¿cierto? | Technically speaking, you owe me some money, don't you? |
Yo tengo intereses, me debes dinero por ellos. | I have interests, you owe them money. |
Por cierto, me debes dinero. | By the way, you owe me money. |
Si me debes dinero, se supone que debes pagarme. | Borrow money from me, you're expected to pay it back. |
