me das lastima

Popularity
500+ learners.
Me das lástima, pero mi corazón no siente nada por ti.
I feel sorry for you, but my heart feels empty.
Sí, me das lástima, Joe.
Yep, I feel sorry for you, Joe.
Me das lástima, Jane, de verdad.
I pity you, Jane. I really do.
Si es así, me das lástima.
If you have, I pity you.
Entonces me das lástima y no entiendo dónde tienes el límite.
Well, I feel sorry for you then. And I don't understand where you draw the line.
¿Sabes qué? Si eso es lo que piensas realmente, entonces me das lástima.
If that's really what you think, then I feel sorry for you.
Me das lástima, de verdad. - ¡No me trates con condescendencia! No me hace falta tu lástima.
I feel sorry for you; I really do. - Don't patronize me! I don't need your sympathy.
Palabra del día
brillante