me da miedo que

Ya sabes, me da miedo que la gente salir y luego
You know, I get scared that people will leave and then
Y me da miedo que me les vaya a hacer algo.
And I'm afraid that he's going to do something to them.
En primer lugar, me da miedo que seas tan joven.
First, I'm scared, because you're so young.
¿Crees que me da miedo que me hagas daño?
You think I'm scared of being hurt?
Y me da miedo que no progrese.
And it's getting in the way of his progress.
Y me da miedo que te pase algo.
And I'm scared for you.
Soy tan bueno, me da miedo que sí!
I'm so good, it scares me so!
Así que, ahora, me da miedo que no seamos capaces de daros un nieto.
And so, now, I'm just scared that we won't be able to give you a grandchild.
Supongo que no puedo preguntárselo a Trav, porque me da miedo que diga que no.
I guess I can't ask Trav 'cause I'm scared he's gonna say no.
Supongo que no puedo preguntárselo a Trav, porque me da miedo que diga que no.
I guess I can't ask Trav 'cause I'm scared he's gonna say no.
Quieren que testifique, y a mí... me da miedo que me quiten los cupones de comida.
They really want me to testify, and I... I'm scared they're going to cut off my food stamps.
Es que le he mentido durante tanto tiempo, que me da miedo que no lo entienda o no me perdone.
I just lied to her for so long, I'm scared she's not gonna understand or forgive me.
Vamos hacer "Camas." ¡Hombre! Me gustaría poder hacer el trineo, pero me da miedo que no puedas hacerlo, papá.
I wish I could do the sled but I'm scared you can't do, it dad.
Además me da miedo que pueda probar drogas porque si bien muchos de los integrantes del grupo son muchachos sanos, también hay unos que son consumidores (de drogas).
Plus, I am scared that she will try drugs, because even though most of the members of the group are healthy boys, that means that the rest are users.
Al leer el capítulo del Sr. Van Hulten sobre política de personal, me da miedo que el Parlamento vuelva a fallar en puntos decisivos manteniendo un discurso débil y banal.
When I read Mr van Hulten' s passage about personnel policy, I am afraid that Parliament may again be failing to tackle the crucial issues and just spouting a lot of hot air.
Me da miedo que quiera hacerlo tan rápido.
It's scary that he wants to do it so fast.
Me da miedo que no te guste después del embarazo.
I'm scared you won't like me after the pregnancy.
Me da miedo que todo esto acabe siendo muy inestable.
I'm scared that all of this will end up being very unstable.
Me da miedo que cada día quiero más a Lola.
What scares me is that I love Lola more each day.
Me da miedo que eso pase muy pronto.
I'm scared that it's going to happen quite soon.
Palabra del día
crédulo