me da gusto que

Popularity
500+ learners.
Kay y Arnold, me da gusto que estén aquí.
Kay and Arnold, I'm so glad you're here.
Bueno, me da gusto que podamos ser tan complacientes.
Well, I'm glad we could be so accommodating.
Oh, bien, en ese caso, me da gusto que te ayudemos.
Oh, well, in that case, I'm glad we could help you.
En todo caso... me da gusto que estés bien.
At any rate... I'm so glad you're okay.
Bueno, me da gusto que el afuera está ahí.
Well, I'm glad the outside's there.
Pero me da gusto que conseguiste lo que querías.
But I'm glad you got what you really needed.
Pues, me da gusto que hayan visto todas las noticias.
Well, boys, I'm glad you guys got all the news coverage.
No me da gusto que tengas problemas maritales.
I'm not happy that you have marital problems.
Bueno, me da gusto que ella pudo ayudar.
Well, I'm glad she could help.
Solo me da gusto que no exista aquí.
I'm just glad he doesn't exist here.
Gracias, me da gusto que te guste.
Thank you. I am glad that you like it.
Pero realmente me da gusto que sugieras quedarnos en casa.
Yeah. But I'm really glad you suggested we stay inside instead.
Oh, te extrañé, me da gusto que estes bien.
Oh, I missed you, I'm glad you're okay.
Bueno, me da gusto que estés recuperándote.
Well, I'm glad you're cleaning your act up.
Bueno, me da gusto que aún pueda sorprenderte.
Well, I'm glad I can still surprise you.
Pues, digamos que me da gusto que haya terminado.
Well, let's just say I'm-I'm glad it's over.
Bueno, me da gusto que no.
Well, I am glad that you do not.
Jefe, me da gusto que me lo aya encontrado.
Chief, I'm so glad I happened to run into you.
Pero me da gusto que estén aquí.
But I'm glad you're here.
De todas formas me da gusto que vinieran.
Anyway, I'm so gladthat you both came.
Palabra del día
el estanque