me cry

Popularity
500+ learners.
I mean, she made me cry in class a lot.
Es decir, ella me hizo llorar en clase un montón.
Don't make me cry, now that you make me smile
No me haga llorar, ahora que usted me hace sonreír
That made me cry even more and show more anger.
Eso me hizo llorar aún más y mostrarme más enojada.
That's the part that always makes me cry.
Esa es la parte que siempre me hace llorar.
The answer is simple: they made me cry last night.
La respuesta es simple: me hicieron llorar ayer por la noche.
You're just making me cry, but you're not helping anything.
Me estás haciendo llorar, pero no estás ayudando nada.
Much of what I do does not make me cry.
Mucho de lo que hago no me hace llorar.
But I don't want anyone to see me cry.
Pero yo no quiero que nadie me vea llorar.
Don't make me cry in my own hangar deck.
No me hagas llorar en la cubierta de mi propio hangar.
Much of what I do does not make me cry.
Mucho de lo que hago no me hace llorar.
Don't make me cry before this meeting, okay?
No me hagas llorar antes de la cita, ¿vale?
Well, what you do makes me cry at night.
Bueno, lo que ustedes hacen me hace llorar por las noches.
Okay, fine, I saw it, and it made me cry.
De acuerdo, está bien, lo vi, y me hizo llorar.
Don't make me cry in front of the children.
No me hagas llorar frente a los chicos.
You make me laugh and have never made me cry.
Me haces reír y nunca me has hecho llorar.
Much of what I do does not make me cry.
Muchas de las cosas que hago no me hacen llorar.
The same things that had made me cry, you know?
Las mismas cosas que me habían hecho llorar, digamos, ¿no?
Reading that made me cry, and I don't even know you.
La lectura que me hizo llorar, y yo no te conozco.
You know what makes me cry during movies?
¿Sabes qué me hace llorar en las películas?
Oh, that movie always makes me cry.
Oh, esa película siempre me hace llorar.
Palabra del día
la miel