cortar
Buena gente, querían que me cortara el cabello, me vistiera bonito. | Good people. They wanted me to cut my hair, dress nice. |
El oncólogo me dijo que no me preocupara, que no tendría complicaciones, pero que me cortara la melena tan larga que tenía. | The oncologist told me not to worry, that I wouldn't have complications, but that I had to chop off my long hair. |
El Príncipe me cortará la cabeza por llevar sus ropas. | The Prince will have my head because I have his clothes. |
Si no estoy allí para la hora de dormir, me cortará la cabeza. | My wife texted. If I'm not there for bedtime, she'll have my head. |
Debo terminar mi fuga para esta noche o el Rey me cortará la cabeza. | I must have this fugue done for tonight or the king will have my neck. |
Solía dejar que un tipo me cortara a la mitad. | I used to let a guy saw me in half. |
Eres la última persona que querría que me cortara el pelo. | You the last person I want cutting my hair. |
Si me pidiese que me cortara la mano, lo haría. | If you asked me to cut my hand off, I'd do it. |
Solo debí haber dejado... que me cortara la cabeza. | I should've just let her cut my head off. |
Algo que no te gustaría que me cortara. | What you wouldn't like to be cut off. |
Le dije que me cortara la cuerda. | I told him to cut the rope. |
¿Y si yo me cortara el ojo? | What if I cut open my eye? |
Cerca de la puerta, sentí un dolor, como si algo me cortara. | At the door I felt pain, as if I was cut. |
Me gustaría que me cortara el pelo. | I wish she'd cut my hair. |
Nunca dije que me cortara. | I never said he cut me. |
Nunca podría dormir si me cortara el pelo, pero creo que tu imagen rompe. | I would never dream of cutting my hair, but I do think yours looks smashing. |
Por suerte, dada la situación en ese momento, era bastante afortunado de que no regresara y me cortara en trocitos. | Granted, given the situation at that time, I was already infinitely fortunate that he didn't come up here to cut me to bits. |
Pregúntame cuanto pesa. ¿Cuánto pesa? 495 kg Menos de 500 kg Eso es solo medio auto Si me cortara una pierna podría pesar mucho menos de lo que peso ahora. | Ask me what it weighs. What does it weigh? 495 kilos. Less than 500 kilos. It is only half a car. If I sawed my leg off, I would weigh much less than I do now. |
Le pedí al peluquero que me cortara el pelo en capas. | I asked the hair stylist to layer my hair. |
Le dije al peluquero que me cortara las puntas del cabello y un poco el fleco. | I told the hairdresser to cut the ends of my hair and a bit of my bangs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!