Resultados posibles:
consideraría
Condicional para el sujetoyodel verboconsiderar.
consideraría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboconsiderar.

considerar

El grupo me consideraría como un nuevo recluta.
The group would look at me as the new recruit.
Si ganara, no me consideraría Reina del Mahjong.
If I win, I still can't be King of Mahjong.
A pesar de que me consideraría de una chica obsesionada con los medios de comunicación, también me apasiona cuidar de otras personas, ya sean 6 o 60.
Even though i would consider myself to be somewhat of a media-fixated young girl, I am also passionate about taking care of other people, whether they are 6 or 60.
No, me consideraría un amigo muy cercano.
No, he would consider me a very close friend.
La mayoría de la gente me consideraría una persona entusiasta, y lo soy.
Most people would consider me an enthusiastic person, and I am.
Soy mucho más espiritual ahora, pero no me consideraría religiosa.
Moderate I am much more spiritual but still would not consider myself religious.
¿Se me consideraría tu tío?
Am I considered to be your uncle?
Señor Presidente, señor Comisario, si cada petición que hemos debatido y aprobado en este Parlamento valiese una vida, me consideraría satisfecho.
Mr President, Commissioner, if every petition which we discussed and approved in this House were worth a life then I would be satisfied.
A pesar de que he recorrido un largo camino desde mis inicios, aun así no me consideraría un escritor excepcional.
Although I've come a long way from where I was initially, I still wouldn't consider myself to be an exceptional writer.
¿Sabe?, si yo pudiera quitarme una gorra como esa, me consideraría un hombre muy afortunado.
You know, if I were ever to be able to pull off a hat like that, I would consider myself a very...
¿En qué medida me escucharía el proveedor y me consideraría un partner en lugar de un cliente potencial durante el ciclo de ventas e implementación?
How much would the vendor listen to me and consider me a partner rather than a prospect during the sales and deployment cycle?
Sin embargo no me rebelaría; ya he dicho que detesto las revoluciones, pero me consideraría perjudicado y con el derecho de cambiar a la expiración del contrato.
I would not rebel over this matter - I have said that I detest revolutions - but I would feel injured, and entitled to change at the expiring of the contract.
Si yo estuviera sola exigiendo mis derechos con respecto a mi sueldo, mis vacaciones y mi seguro, se me consideraría una excepción y nadie se tomaría en serio mis demandas.
If I were on my own in claiming my rights regarding my paycheque, vacation, and insurance, I would be viewed as the exception, and no one would take my demands seriously.
Me consideraría más probable que ganara.
I'd be considered more likely to win.
Me consideraría una triple amenaza, pero si es así de alto que puedes ir...
I would consider myself a triple threat, but if that's as high as you can go...
Me consideraría satisfecho con una respuesta más explícita sobre el modelo que prefiere el Consejo para cuando Suecia tome la decisión de no participar en la moneda única.
I would like a clearer reply to my question about which model the council prefers when Sweden decides not to be part of the single currency.
Palabra del día
el mago