me conoces tan bien

¿Y qué te hace pensar que me conoces tan bien?
And what makes you think you know me so well?
Bueno, qué interesante que ya me conoces tan bien, Rita.
Okay, it's interesting you know me so well, Rita.
Quizás no me conoces tan bien como crees.
Maybe you don't know me as well as you think.
Quizá no me conoces tan bien como crees.
Maybe you don't know me as well as you think.
Si me conoces tan bien, sabes no te diré nada.
If you know me so well, know will not tell you anything.
Si me conoces tan bien, entonces déjame solo.
If you know so much, then leave me alone.
Bueno, entonces está claro que no me conoces tan bien
Well, then you clearly don't know me that well.
¿Por qué crees que me conoces tan bien?
Why do you think you know me so well?
Bueno, tal vez no me conoces tan bien como crees.
Well, maybe you just don't know me as well as you think.
Son las 2:00 de la mañana, y no me conoces tan bien.
It's 2:00 in the morning, and you don't know me this well.
¿Por qué crees que me conoces tan bien?
Why do you believe you know me that well?
Tu no me conoces tan bien como piensas.
You don't know me as well as you think.
¿Cómo es que me conoces tan bien?
How is it you know me so well?
No, no me conoces tan bien como crees, Migo.
No, you don't know me as well as you think, migo.
No me conoces tan bien como crees.
You don't know me as well as you think.
Es que, Joey es tu amigo y tú no me conoces tan bien.
Actually, Joey's your friend and you don't know me that well.
Entonces, creo que no me conoces tan bien.
Then I guess you don't know me that well.
Si me conoces tan bien. ¿Por qué me dejaste?
You know me so well, why do you leave me?
Tal vez no me conoces tan bien como creías.
Maybe you don't know me as well as you think you do.
¿Realmente crees que me conoces tan bien?
You really think you know me so well?
Palabra del día
la bellota