me conoces bien?

No cometas el error de creer que me conoces bien Princesa.
Don't make the mistake of thinking you know me, princess.
Bueno, es obvio que no me conoces bien ¿no?
Well, you obviously don't know me very well, do you?
Sé que no me conoces bien, pero... si quieres hablar.
I know you don't know me so well, but... if you need to talk.
Supongo que no me conoces bien, mamá.
I guess you don't know me very well, Mom.
Entonces, Andy ¿crees que me conoces bien?
So, Andy how well do you think you really know me?
Tú no me conoces bien a mí, jovencita.
You don't know me well, young lady.
Sé que no me conoces bien, pero... si quieres hablar.
I know you don't know me so well, but if you need to talk...
Entonces me parece que no me conoces bien.
Then you seem to know me well.
No me conoces bien, ¿verdad, Sarah?
You don't know me very well, do you, sarah?
Anna, no me conoces bien.
Anna, you don't know me well.
Crees que me conoces bien, ¿no, Danny Reagan?
You think you got me all figured out, don't you, Danny Reagan?
Tu realmente no me conoces bien.
You really don't know me that well.
¿No me conoces bien, verdad, Sarah?
You don't know me very well, do you, sarah?
Anna, no me conoces bien.
Anna, you don't know me well.
Pande, tú me conoces bien.
Pande, you know me well.
No me conoces bien, ¿eh?
You don't know me very well, do you?
Michael, ya me conoces bien.
Michael, you know me well enough by now.
Pande, me conoces bien.
Pande, you know me well.
Entonces, no me conoces bien, ¿no?
Well, then you don't know me very well, do you?
Erica, me conoces bien.
Erica, you know me so well.
Palabra del día
el cementerio