Resultados posibles:
comunicara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo comunicar.
comunicara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo comunicar.
comunicará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo comunicar.

comunicar

No quería que me comunicara con nadie de su pasado.
She didn't want me to get in touch with anyone from her old life.
Me complacería que me comunicara la decisión del Consejo respecto de la presente solicitud tan pronto como fuera posible con el fin de que el Grupo tuviera tiempo de prepararse antes de la sesión pública.
I would be pleased to be advised of the decision of the Council on the preceding request at its earliest convenience to allow the Group to prepare for this public meeting.
Reiteradamente pedí un juicio con plenas garantías y que se me comunicara la denuncia-querella y la resolución de la Junta Militar, como es obligatorio en la fase previa a la instruccción secrete (ellas, sin embargo, se me negaron).
I repeatedly asked for a trial with full guarantees and that I be informed of the complaint and the determination of the Military Junta, as is mandatory in the phase prior to the secret investigative proceedings (these requests were, however, turned down).
Sip. Yo tendría mucho menos problemas si yo me comunicara apropiadamente.
Yup. I'd have a lot less problems if I communicated properly.
Le dije a la señorita que me comunicara.
I told Miss Gandy to put me through.
Recibí el mensaje de que me comunicara tan pronto aterrizara en San Diego.
I got a message to call you as soon as I landed.
A principios de la búsqueda, alguien me recomendó que me comunicara con el Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados.
Early on in the search, someone recommended that I contact the National Center for Missing & Exploited Children.
Ahora me gustaría que la Comisión Europea me comunicara mañana por la mañana por qué no quiere adoptar algunas de ellas.
I should like to find out from the European Commission tomorrow morning why it does not in fact adopt certain elements.
Intenté comunicarme con Arnold, pero ahora él es un político importante y ni siquiera logré que la recepcionista me comunicara.
Look, I tried to get in touch with Arnold, But he's a major politician now, And I couldn't even get past the receptionist.
Cuando me referí a esa cuestión el lunes y el martes y el miércoles, pedí al Sr. Helmer que me comunicara sus comentarios sobre el euro.
When I raised the point on Monday, and on Tuesday, and on Wednesday, I asked Mr Helmer for his comments on the euro.
Todavía estoy buscando un romaní en Italia -y agradecería que alguien me comunicara si lo conoce- que esté contratado de forma legal y que pague impuestos.
I am still looking for a Roma in Italy - and please someone tell me if they know of one - who is legally employed and who pays taxes.
Ni siquiera puedo describir en palabras humanas los colores de la luz – el hecho de que me comunicara a través del tacto como hablamos aquí en la tierra – que también se comunicaban emociones a través del tacto.
I cannot even describe in human words the colors of the light - the fact that I could communicate through touch just as we would talk here on earth - that emotions were also communicated through touch.
Me interesaría en particular que me comunicara el nombre del hospital en privado, discretamente, y tendré mucho gusto en comprobar si estaba, de hecho, en la lista de contactos, porque debía estarlo.
I would be particularly interested if you could give me the name of the hospital privately, without making any fuss about it, and I would be glad to see whether they were in fact on the list of contacts, because they should be.
Me indicó ir al edificio de la administración del central Australia —donde había un teléfono que al descolgarlo comunicaba con el Punto Uno—, que siguiera derecho para allá y en cuanto llegara me comunicara con él.
He told me to go to the administrative building of the Australia sugar mill–where there was a phone that was a hotline with Punto Uno-. He told me to go there straight, and as soon as I got there I should communicate with him.
¿El servicio 411 Search me comunicará con el número telefónico que solicite?
Will the 411 Search service connect me to the number I request?
En el caso de una infracción de los derechos de autor o de derechos comerciales protegidos Mybacknumber me comunicará o traspasará al propietario de los derechos con todos los alegatos y reivindicaciones.
In the event of any infringement of copyright or commercial trademarks, Mybacknumber will transfer all claims and demands made by the owner of such rights to me.
La secretaria me puso en espera hace cinco minutos. Me pregunto cuándo me comunicará.
The secretary put me on hold five minutes ago. I wonder when she'll put me through.
Palabra del día
el muérdago