complazco
Presente para el sujeto yo del verbo complacer.

complacer

No me complazco en nada admitiendo eso, no obstante es cierto.
I take no pleasure in admitting this, nonetheless it is true.
Te aseguro que me complazco totalmente en el.
I assure you that I am thoroughly delighted with that.
¡No me complazco de mis acciones!
I take no pleasure in my actions!
No me complazco en vosotros — dice el SEÑOR de los ejércitos — ni de vuestra mano aceptaré ofrenda.
I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
Solicitad, pedid y os daré. Os he formado para recreo de mi Espíritu y me complazco en concederos lo que os ayude en vuestra evolución.
I have created you for the enjoyment of My Spirit, and I am pleased to grant to you that which will help you along your evolution.
Precisamente por la gran esperanza que tengo en los seminaristas de esta generación, me complazco particularmente en reflexionar con vosotros, sus rectores, sobre vuestra misión.
Precisely because of the great hope that I have in the seminarians of this generation, I am particularly pleased to reflect with you, their Rectors, on the task that is yours.
En el contexto de la colaboración en nuestro común ideal de servicio, me complazco en la oportunidad de nuestro encuentro para hablaros de algunos de estos temas.
In the context of collaboration in our common ideal of service, I am happy to have the opportunity of our meeting in order to speak to you about a number of these issues.
Intentáis complacerme con sacrificios y ofrendas pero no Me complazco con ellas porque Yo os anhelo a vosotros y no a lo que podáis darme.
You tried to please Me with your sacrifices and offerings but I was not pleased with them because I was longing for you and not for what you would give.
Es un gesto patriótico y me complazco en felicitarlos.
This is a patriotic act and I wish to congratulate them.
En cualquier caso, me complazco en la lectura a través de él.
In any case I did take pleasure in reading through it.
Y me complazco especialmente en que mis clientes lo aprecien.
I am particularly happy that my guests appreciate that.
No me complazco en tu sufrimiento.
I do not take pleasure in your suffering.
La verdad es que todos me complacen, así que me complazco a mí mismo.
The truth is, everyone else indulges me, so I indulge myself.
Fuera de ti, en nada me complazco sobre la tierra.
And when I am with you, the earth delights me not.
En el cual me complazco.
In whom I am well pleased.
Al expresarles profunda gratitud por esta visita, me complazco en dirigirles mi deferente saludo y darles mi más cordial bienvenida.
As I express my profound gratitude for this visit, I am pleased to respectfully greet you and cordially welcome you.
Soy solo uno de muchos Maestros que asisten a las personas y me complazco con esos momentos cuando son receptivos a la Luz.
I am just one of many Masters that attend the people, and delight in those moments when you are receptive to the Light.
Tal es la esperanza que pusieron en esta obra mis predecesores, esperanza que me complazco en renovaros hoy.
This tells you the trust that my predecessors put in this work, a trust which I am happy to renew to you today.
Estoy allá presente, es verdadero, pero Yo también ellas vivo dentro de, y me complazco a no hacer qué una cosa sola con ellos.
I am present there, it is true, but I also live inside of them, and I am delighted not to do what an alone thing with them.
Señor Embajador: me complazco en darle de nuevo la bienvenida hoy y prometerle el apoyo de la Santa Sede en los objetivos que se ha fijado para esta misión.
Mr Ambassador, I am happy to reiterate my welcome to you today and to pledge the support of the Holy See for the goals which have been set out for you in this mission.
Palabra del día
la guirnalda