Resultados posibles:
complacía
Imperfecto para el sujeto yo del verbo complacer.
complacía
Imperfecto para el sujeto él/ella/usted del verbo complacer.

complacer

Y esto tenía la ventaja de añadir un toque artístico a mi identidad, circunstancia que me complacía enormemente.
This had the benefit of adding an artsy touch to my identity, which I found enormously satisfying.
Me complacía profundamente todo tipo de servicio relacionado con la sanación y el alivio de la miseria humana.
I took very keen delight in every kind of service connected with healing and alleviation of human misery.
Le dije que no me complacía en absoluto.
I told him it wouldn't please me at all.
A él le encantaba, y a mí también me complacía.
He loved it, and I liked it, too.
Me entero de que solo me complacía todo ese tiempo.
Now I find out she was only just humoring me all the time.
(EN) Señor Presidente, de niño me complacía creer que todas las personas eran iguales.
Mr President, as a child I was happy to believe that all people were equal.
Me veía muy bien y me complacía.
And I loved what I saw.
Esa propuesta simplemente no me complacía y la encontraba, y todavía la encuentro, ilógica.
That approach simply did not sit well with me and I found it, and still find it, illogical.
Porque llamé, pero no respondieron, Hablé, pero no oyeron; Hicieron lo malo ante Mis ojos Y escogieron aquello que no me complacía.
Because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not hear.
Me decepciona que la Comisión desee aceptar solo 3 de las 22 enmiendas de esta Cámara, las cuales, añadiré, me complacía apoyar.
I am disappointed that the Commission is willing to accept only 3 of this House’s 22 amendments, which, let me add, I was happy to support.
Como abriéramos el Skyrocket center en Tokio un año ha, me complacía abrir una exposición en Yasaka, la zona de Kyoto donde viviera gente de Koguryo.
Since we had opened the Skyrocket center in Tokyo a year ago, I was happy to hold this gallery exhibition at Yasaka, the area in Kyoto where Koguryo's people used to live.
Mi razón no estaba todavía formada y ya me complacía en estar en su presencia, en elevar mis débiles manos hacia él, en escuchar su palabra en silencio, como si la hubiese comprendido.
My reason was not yet formed when I loved to dwell in his presence, to raise my feeble hands to him, listen to his word in silence as if I understood it.
Me complacía mi apariencia y juventud.
I was pleased with my appearance and youth.
Me complacía mecerme en el agua y observar la ciudad desde lejos.
I was delighted to rock me in the water and to observe the city so far away.
Me complacía mucho el hecho de que mis películas se vieran en todo el mundo.
I was really gratified by the fact that my films were seen in the world
Me complacía en observar que cada persona en estas mesas sería recoger a mi folleto junto con el programa y darle una buena lectura.
I took pleasure in observing that each person at these tables would pick up my flier along with the program and give it a good read.
Y entonces continuaba a escoger algunas almas en las cuales me complacìa para que, por medio de ellas, pudiera deleitarme con mis criaturas, los hombres.
I continued to choose certain souls in whom I was pleased, because through them I could be happy with My creatures, men.
Palabra del día
la fiesta de traje