como
Presente para el sujetoyodel verbocomer.

comer

Bien, ¿estaría bien si solo me como un dedo del pie?
Well, would it be okay if I just ate a toe?
Perdóname si no me como tu cara.
Forgive me if I don't eat your face.
No me como a personajes del Rey de León.
I don't eat characters of King Leao.
¿Está bien si me como un dulce?
Is it still okay if I have a sweet treat?
Si no me queda más remedio, solo me como el glaseado.
If I absolutely have to, I'll just eat the frosting.
Asegúrate de que solo me como unos pocos.
Make sure I only eat a few.
También me como las uñas cuando estoy nerviosa.
I also pick at my nails when I get nervous.
La próxima vez, me como un chicle.
Next time, just have a stick of gum.
Sí, no me como el paseo.
Yeah, I do not like that ride.
Siempre me como la mitad del plátano, y dejo la otra mitad.
I always have half a banana and save the other half.
¿Te importa si me como uno?
Do you mind if I have one?
¿Cuando me enamore de otra mujer qué hago, me como el corazón?
When I fall for another woman I just eat my heart out?
¿Es la que casi me como?
Is the one where I almost ate it?
Realmente no me como ellos.
I don't really like them.
Casi me como una bala.
I almost ate a bullet.
Yo solo me como un bol.
I'll only eat one bowl at a sitting.
Nunca me como nada azul.
Oh, I never eat anything blue.
¡No me como los mocos!
I don't eat my boogers!
A veces me como también una manzana.
I have an apple sometimes.
No, me como su comida.
No, man, I literally eat his food.
Palabra del día
permitirse