No me coges las llamadas. | You're not taking any of my calls. |
¿No me coges el teléfono y ahora estás comprobando los cargos de mi tarjeta de crédito, Esmee? | You're not taking my calls, and now you're checking my credit-card charges, esmee? |
¿Me coges los libros mientras me ato los zapatos, por favor? | Can you hold my books while I tie my shoes please? |
¿Por qué no me coges para un baile, eh? | Why don't you take me for a dance, eh? |
Ya que estás ahí, ¿me coges una cerveza? | While you're in there would you get me a beer? |
Venga, vamos, ¿me coges el jersey y el abrigo? | Come on, let's go, can you get my sweater and jacket? |
Tú me coges, ellos te hacen dejarme ir. | You grab me, they make you let me go. |
¿Por qué no me coges a mí en su lugar? | Why don't you take me instead? |
¿Por qué no me coges la mano? | Why don't you take my hand? |
De acuerdo... a ver cómo me coges ahora. | Okay, let's see you catch me now. |
¿Por qué no me coges las llamadas? | Why didn't you pick up my calls? |
Si me coges, te lo devuelvo. | If you can catch me, I'll give it back. |
Si no me coges, no te querré. | If you do not catch me, I will not want you. |
Esta vez no me coges, ¡olvídalo! | You don't get me this time forget it! |
¿Por qué me coges de la camiseta? | Why are you pulling my shirt? |
No. Casi me coges esta vez. | No. You almost had me that time. |
¿No me coges el teléfono, pero haces que me sigan? | So you can't call me back, but, what, you have me followed? |
No, nunca me coges. | No, you can never get me. |
Me llamas muchas veces y nunca me coges. | You bring me in a lot. And you never cast me. |
¡Solo si me coges! | Only if you can catch me! |
