Resultados posibles:
basaré
Futuro para el sujetoyodel verbobasar.
basare
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verbobasar.
basare
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbobasar.

basar

Sin embargo, también me basaré en los debates que la Asamblea celebre en los próximos meses.
But I will also draw on the Assembly's discussions over the coming months.
Me basaré en lo que el Padre Gruner ha estado sugiriendo en sus pláticas de los últimos dos días.
This will build on what Father Gruner has been proposing in his talks of the last couple of days.
Sea como fuere, me basaré en mi tecnología.
Be that as it may, I'll rely on my technology.
Lo haré de manera muy breve y me basaré exclusivamente en mi experiencia personal.
I shall do so briefly and draw exclusively on my past personal experience.
El certificado, en el que me basaré solo en un punto, es el documento 2973-PS.
The certificate, which I will only rely on for one point, is Document 2973-PS.
Para ello, me basaré en gran medida en las ideas que figuran en el informe del Grupo.
In it, I will draw heavily on the ideas in the Panel's report.
En este ejemplo me basaré en uno de los que trae el Starter Kit utilizando un led en el pin 4.
In this example, I use one which brings the Starter Kit using a LED on pin 4.
Por qué me basaré en Cioran para rellenar el diario de Octubre y no en lo que a mí se me ocurra?
Why will I base my October diary on Cioran and not on what will occur to me?
En segundo lugar, me basaré en las recomendaciones del informe con respecto a la revisión de la nueva agenda transatlántica de 1995.
Secondly, I will be following up on the report's recommendations with regard to an overhaul of the New Transatlantic Agenda of 1995.
En mis esfuerzos por llegar a un acuerdo, me basaré en la labor de mis predecesores en el cargo, recogiendo toda nueva idea que pueda surgir.
In my efforts to achieve agreement I will build on the work of my predecessors in office, taking on board any new ideas that might emerge.
Pero, uh... una persona se me ha acercado hoy, y... me dijo que estaba dispuesta a marcharse, así que probablemente me basaré en eso.
But, uh... a person came up to me today and, uh... told me that they... they were ready to go, so that's probably what I'm going to base mine on.
Señor Presidente, yo también me basaré, al igual que nuestra ponente, a quien felicito, en el balance que todos pueden efectuar sin dificultades: Europa es un continente que envejece desde el punto de vista de la pirámide de edades.
Mr President, like the rapporteur, whom I must congratulate, I too shall take as my starting point the obvious statement that, in terms of the population pyramid, Europe is an ageing continent.
En los acápites que siguen me basaré sobre todo en mi experiencia de participante/observador del proceso cubano, pero haré referencia a otros movimientos revolucionarios y quizás le daré un peso excesivo a los temas de la democracia, porque suelen ser los más polémicos.
In what follows, I will draw heavily on my experience as a participant/observer in the Cuban process, but with reference to other revolutionary movements as well, and give perhaps excessive weight to issues of democracy because these are usually the most contentious.
Me basaré en especial en dos documentos.
I refer especially to two documents.
Han expresado esa creencia en muchas ocasiones. Me basaré en especial en dos documentos.
They have on many occasions expressed such a belief. I refer especially to two documents.
Me basaré en el papel de la Unión Europea en el proceso de paz en Oriente Medio.
I would like to concentrate mainly on the European Union's role in the Middle East peace process.
Me basaré en desciframientos recientes, en etnografía, en entrevistas con sacerdotes y cuidadores del conocimiento mayas, y especialmente en su literatura profética que ha sobrevivido.
I shall draw from recent decipherment, ethnography, interviews with Maya priests and knowledge-keepers, and especially from their surviving prophetic literature.
Me basaré en ambos informes para preparar el mío, que se publicará en marzo, sobre todos los aspectos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas.
I shall draw on both reports for the preparation of my own report, to be issued in March 2005, on all aspects of the United Nations Millennium Declaration.
Palabra del día
el guion