basar
T. Colin Campbell resalta lo siguiente: Para demostrar que merece la pena llevar una dieta vegetariana, no me basé en ideas preconcebidas, filosóficas o cualquier otra clase de ideas. | Dr. T. Colin Campbell writes, I did not begin with preconceived ideas, philosophical or otherwise, to prove the worthiness of plant-based diets. |
No sé por qué no me basé en eso. | I don't know why I spaced on that. |
Sí, me basé en alguien que conozco. | Yes, I did base it on someone I know. |
Les mostraré el caballo en el que me basé. | I'll show you guys the horse that I based it on. |
Las personas en que me basé para este trabajo son, culturalmente hablando, bastante similares. | The persons on whom I based this work are, culturally speaking, quite similar. |
Es una gran pregunta, porque hay muchas cosas en las que me basé para la creación de Dyson. | That's a great question, because there's a lot of things that I drew on for creating Dyson. |
Era la primera vez que representaba un avión Francés, por lo que en primer lugar me basé en los colores propuestos en las instrucciones del kit. | It was the first time I represented a French plane so that in first place I based on the colors proposed in the kit instructions. |
Así que cogí una foto de Keith Richards y me basé en ella para crear un estampado de rayas, lunares y leopardos que después se convirtió también en un blazer. | So, I used a Keith Richards picture to develop a print with stripes, polka dots and leopards and that became also a blazer. |
En cuanto a mi traducción de Caballos hacia la noche, mis colegas me han preguntado por qué me basé en las dos versiones originales, la catalana y la española. | As for my translation of Horses into the Night, my colleagues asked me why I was using both versions of the original, the Catalan and the Castilian. |
Aunque no me basé meramente en el copy para hacer esto, logré incrementar las conversiones en un 28% al poner una imagen de mi curso encima del botón de 'agregar al carrito'. | Though I didn't rely solely on copy to do this, I managed to increase conversion rates by 28% by placing an image of my course above the 'add to cart' button. |
El robo en que me basé proporcionó muchos detalles para la película, como por ejemplo el final, en el que los ladrones llevan a las víctimas a un bosque y les hacen competir por sus pertenencias. | The robbery that inspired me provided many details for the film, for instance the ending where the robbers bring the victims out into a wood and make them compete for their belongings. |
Para esta información me basé en litigios civiles pendientes en Guatemala y en una corte federal y una corte estatal en la Florida, litigios que fueron iniciados por su tío en contra de varios negocios pertenecientes a la familia. | I based this on pending civil litigation in Guatemala and in federal and state court in Florida that was filed by their uncle against several family-owned businesses. |
Me basé en los principios de Continuum para una intervención directa. | I drew on the principles of Continuum for a direct intervention. |
Me basé entonces en la cultura de consumo. | I based myself then on the culture of consumerism. |
Me basé en tu horario del año pasado. | I based it on the schedule from last year. |
Me basé en lo que me dijiste, Ray. | I went on what you told me, Ray. |
Me basé en mi propio juicio. | On the basis of my own judgment. |
Me basé en los hechos. | I arrested someone based on fact. |
Me basé en la integridad de la escena del crimen no en el tiempo que quería Ud. estar de detective. | I had to consider the integrity of the crime scene, not whether you were getting enough time in the field. |
Me basé básicamente en documentos de fuentes primarias o en entrevistas primarias con antiguos y actuales presos, con las personas que se ocupan de esta situación todos los días. | I relied overwhelmingly on primary source documents or on primary interviews with former and current prisoners, with people that are dealing with this situation every day. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!