me bane en
- Ejemplos
Dejad que me bañe en el lago, que sienta el sol. | Let me bathe in the lake, feel the sun. |
Bebí de las aguas, Me bañé en las aguas. | I drank of the waters, I bathed in the waters. |
Una vez me bañé en una tina de sangre. | I once bathed in a tub of blood. |
Encontré el agua tan hermosa que me bañé en ella. | I found the water so beautiful, That I bathed in it |
Después me bañé en una luz blanca. | Then I was floating in a white light. |
Me bañé en el claro de la luna ayer anoche. | I bathed in moonlight last night. |
No me bañe en una semana. | I haven't taken a bath in a week. |
Me bañé en el mar. | I bathed in the sea. |
Me bañé en eso. | I took a bath on that. |
Me bañé en Navidad. | I have taken a bath at Christmas. |
Yo nunca me bañé en sus famosos baños. | I've never soaked in the bathtub. |
Me bañé en casa. | I showered at home. |
T-34. Me bañé en eso. | I took a bath on that. |
Me bañé en el arroyo y corrí por el campo para secarme. | Thank you, I just bathed in the stream and then I ran through the field to dry myself. |
Luego después de rogar por esta bendición, me bañé en la divina Yamuna sintiendo la felicidad más sublime dentro de mi corazón. | Then after begging for this benediction I bathed in the divine Yamuna feeling the most sublime happiness within my heart. |
Tomaba chais (tés) para charlar con los vendedores, fui a explorar ocultos rincones del pueblo y me bañé en el Ganges. | He took chais (tes) to chat with vendors, I went to explore hidden corners of the village and I bathed in the Ganges. |
Me bañé en energía cósmica, y al mismo tiempo estaba abierta, sin límites, como si hubiera contenido el espacio del universo. | I bathed into cosmic energy, and simultaneously was wide open. I was limitless, as if I had contained all the space in the universe. |
Por lo tanto, si el verano de mi vida se desplaza mar, entonces me bañé en la mañana o 6 horas, o por la noche en 9.10. | Therefore, if the summer of my life drifts Sea, then I bathed in the morning or 6 hours, or in the evening in 9-10. |
Eran unas cuantas horas maravillosas en las que me bañé en la luz blanca y sentí como las negatividades salían por la parte inferior de mi cuerpo y por los pies. | Those were wonderful few hours that I bathed in white light and felt the negativities flowing out from my lower body and feet. |
Así que me aventuré por las calles de Rishikesh. Tomaba chais (tés) para charlar con los vendedores, fui a explorar ocultos rincones del pueblo y me bañé en el Ganges. | So I ventured through the streets of Rishikesh. He took chais (tes) to chat with vendors, I went to explore hidden corners of the village and I bathed in the Ganges. Thus lived my small adventures every day. |
