me atrevo

Popularity
500+ learners.
Pero no creo que me atreva.
But I do not dare to guess.
Entonces tal vez me atreva. Me permite?
Then, perhaps you'll allow me.
¡Para que no me atreva a huir hoy contigo!
So that I'd not dare run away with you today!
No puedo pensar en nadie al que me atreva recomendarle.
I can't think of anyone to whom I'd dare recommend him.
¡No hay nada que no me atreva a hacer!
There is nothing I don't dare to do!
Tu padre me pide que me atreva a llegar hasta Faluya.
Your father says he wants me to go all the way to Fallujah.
¿Quién soy yo para que me atreva a hablarte?
And who am I that I should dare to speak to You?
¿Realmente quieres que me atreva?
You really want me to take a chance?
¿Qué no me atreva a hacer qué?
Don't I dare do what?
No crees que me atreva ¿verdad?
You don't think I will, do you?
¿Quieres que me atreva?
So you want me to take a chance?
No creo que me atreva.
I don't think I dare.
¿No creé que me atreva?
You don't think I dare?
Me dice que me atreva a Vivir.
Dares me to Live.
Ahora, ¿cuántas veces piensa que puede marcar una línea en la arena antes de que me atreva a cruzarla?
Now, how many times do you think you can draw a line in the sand before I dare to cross it?
A la hora de emprender un viaje no hay demasiados sitios que me atreva a recomendar incondicionalmente; la mayoría de ellos son adecuados para algunos individuos y ofrecen aristas irresistibles para otros.
I would recommend but a few places unconditionally for a trip. Most of them are suitable for some people, and offer irresistible attraction for others.
A la hora de emprender un viaje no hay demasiados sitios que me atreva a recomendar incondicionalmente; la mayoría de ellos son adecuados para algunos individuos y ofrecen aristas irresistibles para otros. Oaxaca es una excepción.
I would recommend but a few places unconditionally for a trip. Most of them are suitable for some people, and offer irresistible attraction for others. Oaxaca is an exception.
Palabra del día
salir del cascarón