Resultados posibles:
arroje
Presente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo arrojar.
arroje
Presente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo arrojar.
arrojé
Pretérito para el sujeto yo del verbo arrojar.

arrojar

Quiere que me arroje al ser humano.
She wants me to throw myself into being human.
De acuerdo, no quiero que Blair me arroje en la cara a su juguete.
Okay, and I don't want Blair throwing her callboy in my face.
De inmediato me arrojé al suelo con el rostro abajo diciendo: 'No soy digno de estar aquí.
I immediately hit the floor face down saying 'I am not worthy to be here.
De inmediato me arrojé al suelo con el rostro abajo diciendo: 'No soy digno de estar aquí. No debiera estar aquí' repetidamente. Yo me encontraba delante de la Santísima Trinidad.
I immediately hit the floor face down saying 'I am not worthy to be here. I should not be here' over and over again.I was before the Holy Trinity.
Ven aquí y bésame antes de que me arroje sobre ti.
Come here and kiss me before I throw on you.
Le dirá que me arroje por la puerta de entrada.
He'll tell him to throw me out the door I came in.
No sabía nadar, me arroje al agua y fui sumergido tres veces.
Not knowing how to swim, I went under water and submerged three times.
De acuerdo, no quiero que Blair me arroje en la cara a su juguete.
Okay, and I don't want Blair throwing her call boy in my face.
No dejaré que me arroje por la ventana.
I ain't gonna give him a chance to throw me out of a window.
Quiero que él me lleve y me arroje de un puente.
I want him to take me, I want him to throw me off a bridge.
Solo estoy esperando que la prensa me arroje en un estanque para ver si flotaré.
I'm just waiting for the press to throw me in a pond to see if I'll float.
Porque tengo que arreglar esta situación y no hay cámaras, ni gente que me arroje cosas aquí.
Because I need to fix this situation, and there are no cameras... or people to throw things at me in here.
Quiero ser su esposo, pero no quiero ser como Dash, esperando que me arroje un hueso.
I want to be her husband, but I cannot be like Dash, waiting for her to throw me a treat.
Me arrojé a él, fue mi culpa.
I threw myself at him, it was my fault.
Me arrojé desde un puente en mi auto a propósito.
I drove my car off a bridge on purpose.
En las aguas más frías me arrojé de cabeza y de corazón.
Into the coldest water did I plunge with head and heart.
Sin pensarlo, me arrojé en sus brazos.
Without thinking, I flew into her arms.
Cuando me arrojé al agua, grité en mi francés materno "Courage!"
And when I jumped into that water, I yelled in my mother's French, "Courage!"
Me arrojé a ti y aun sigues pensando que eres superior a mí!
I threw myself at you and you still think you're superior to me!
Estaba en el dormitorio de Joey y me arrojé sobre él y no se acostó conmigo.
I was in Joey's bedroom, and I threw myself at him, and he didn't sleep with me.
Palabra del día
la víspera