Resultados posibles:
arrodillé
Pretérito para el sujeto yo del verbo arrodillar.
arrodille
Presente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo arrodillar.
arrodille
Presente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo arrodillar.

arrodillar

Recuerdo que me arrodillé en el suelo, para sentir su corazón.
I... I remember kneeling on the floor, feeling her heart.
Avancé a gatas y me arrodillé entre sus piernas.
I crawled out of bed and knelt between his legs.
Entonces dije: "Bien", y salí del confesionario, y me arrodillé a rezar.
So I said, "OK", and left the booth, and kneel to pray.
Pero no me arrodillé.
But I did not kneel.
Sintiéndome cansada, me levanté y me arrodillé, y continué diciéndolas con los brazos en forma de cruz.
Feeling tired, I got up and knelt, and continued to say them with my arms in the form of a cross.
Tan pronto vi que me habían comprendido completamente les invité a arrodillarse, y yo mismo me arrodillé también.
As soon as I saw that they thoroughly understood me I called on them to kneel, and knelt myself.
Con gratitud me arrodillé Ante el Gran Trono Blanco Donde me bendijo el Innombrable Mientras hacia casa emprendía el regreso.
I gratefully knelt Before the Great White Throne Where the Nameless One blessed me As I left for home.
Me puse un poco de aceite de oliva en los dedos, me arrodillé con la mamá, puse mis manos sobre la niña y oré.
I put some olive oil on my fingers, kneeled with the mother, put my hands on the infant and prayed.
Durante la Santa Misa me arrodillé espontáneamente y me sorprendí, porque durante varios años no me podía arrodillar con las dos rodillas.
During the Holy Mass I spontaneously knelt down and I was surprised, because I couldn't kneel down on both knees for several years.
Me quité otjize de la frente con mi dedo índice y me arrodillé luego toqué el dedo con la arena, encallándolo en la arcilla roja de olor dulce.
I swiped otjize from my forehead with my index finger and knelt down, then I touched the finger to the sand, grounding the sweet-smelling red clay into it.
Aunque me arrepentí de inmediato y sinceramente de lo que había hecho, me arrodillé a su lado tratando de consolarlo; mi hijo, un niño que jamás había sido golpeado, lloró por más de una hora en estado de choque mientras respiraba dificultosamente.
Although I immediately and sincerely regretted what I had done and kneeled beside him, trying to comfort him–my son, a child who had never been beaten, sobbed for almost an hour, visibly in shock, barely able to breathe.
Me arrodillé, pues tenía la certeza de que me encontraba en su presencia.
At that moment, I knelt down. I knew I was in her very real presence.
¿Quieres que me arrodille a sus pies?
You want me to fall on his feet?
¿Quieres que me arrodille?
Do you want me to get down on my knees?
¿Usted quiere que me arrodille?
Do you want me to be on my knees?
¿Quieres que me arrodille a suplicarte?
You want me to get down on one knee and beg you?
¿Quieres que me arrodille?
You want me to get on my knees?
¿Quieres que me arrodille?
Do you want me to kneel?
Quiere que me arrodille.
He wants me to bend the knee.
Si quieres que me disculpe, lo haré. Si quieres que me arrodille, lo haré.
If you want me to apologize then I will, if you want me to kneel then I'll do it too
Palabra del día
la fiesta de traje