me arrepiento de nada
- Ejemplos
No me arrepiento de nada de mi anterior misión en esta ciudad. | I have no regrets about my previous mission in this city. |
Pero no me arrepiento de nada, te amo. | But I have no regrets. I love you. |
Para que lo sepáis, no me arrepiento de nada. | I have no regrets, just so you know. |
No me arrepiento de nada ni cambiaría ningún aspecto de este redondo. | I have no regrets or changes to any aspect of this album. |
Querida, no me arrepiento de nada. | My dear, I have no regrets whatever. |
Pero no me arrepiento de nada. | But I have no regrets . |
Pero no me arrepiento de nada. | But I have no regrets. |
Y no me arrepiento de nada. | And I have no regrets. |
Y no me arrepiento de nada, pero he cambiado de vida de verdad, | And I have no regrets, but I have really changed my life |
Entonces no me arrepiento de nada. | Then I leave no regrets. |
¡Ahora no me arrepiento de nada! | I have no regrets now! |
No sé qué estaba besando ahí dentro, pero no me arrepiento de nada. | I don't know what I was kissing in there, But I have no regrets. |
Yo no me arrepiento de nada. | I have no regrets. |
No me arrepiento de nada. | I have no regrets. |
No me arrepiento de nada. | And I have no regrets. |
No me arrepiento de nada. | I have absolutely no regrets. |
No me arrepiento de nada. | I leave no regrets. |
Y no me arrepiento de nada en esta vida que compartimos. | And I regret nothing in this life we've lived together. |
No, 50 años después, no me arrepiento de nada. | No, 50 years later, I do not regret anything. |
Personalmente no me arrepiento de nada, y tú tampoco deberías hacerlo. | I personally don't regret anything, and you shouldn't either. |
