arrastrar
No podía soportar que me arrastrara por ese sujeto. | She couldn't stand I crawled for that fellow. |
¿Por qué le permití que me arrastrara aquí? | Why did I allow you to drag me here? |
Me has dicho que no harías que me arrastrara. | You told me you would not make me grovel. |
Me siento como si me arrastrara por un rincón. | I feel like crawling into a corner. |
No lo dejé que me arrastrara con el. | I didn't let it take me down with it. |
Como si me arrastrara por el suelo. | Like, you know, just grinding me into the ground. |
Ahora me siento como si me arrastrara la corriente mar adentro. | Now I feel like I'm caught in the tide, pulled out to sea. |
Estaba cerca de las cabañas, y fue como si Gwen me arrastrara hacia ella. | I was walking by the cottages, and it was like Gwen was drawing me to her. |
Todo lo que tenía que hacer era seguir la fuerza o, más bien, dejar que me arrastrara. | All I had to do was will it and follow the force, or, rather, let it draw me up. |
Solo pude darle un pequeño sorbo antes de que Amy me arrastrara a la pista de baile de nuevo. | I had time for only a quick sip before Amy dragged me out to the dance floor again. |
Recuerdo sentir como si fuera parte del aire, tibia y sin peso, como si la corriente me arrastrara hacia arriba. | I remember feeling as if I was part of the air, warm and weightless, as I drifted upward. |
Después de que pasó varios días que intentaban recuperar mi salud, me arrastrara fuera de cama e hiciera la primera entrega de muestras. | After spending several days trying to regain my health, I dragged myself out of bed and made the first delivery of signs. |
Dejé que Frasier me arrastrara a todo tipo de lugares, no quería ir, pero solo así podía pasar un rato con él. | I've let Frasier drag me to all kinds of places I didn't want to go to just so that I could spend some time with him. |
Dejé que Frasier me arrastrara a todo tipo de lugares, no quería ir, pero solo así podía pasar un rato con él. | I've let Frasier drag me to all kinds of places I didn't want to go to just so that I could spend some time with him. |
Sin percibirlo, emití ese sentimiento de miedo, a lo que el Hermano gentilmente me envolvió con un fino hilo por la cintura explicándome que eso evitaría que la fuerza de la corriente marítima me arrastrara. | Without realizing it, I emitted feeling of feeling, which the Brother kindly involved mine waist with a fine thread explaining that the thread would prevent the marine current dragged me. |
Supongamos que dicha cuerda tiene solamente el calibre de un hilo. ¿Me arrastrará? Sin duda lo hará. | Suppose that string is only the size of a silken hair, will it take me with it? Yes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!