armar
Y cuando por fin me armé de valor para decírselo, se sorprendió. | And when I finally got the nerve to tell her, she was surprised. |
¿Cómo no se me armé? | How can I not be worked up? |
Sin embargo, me armé de valor y resolví no ceder ante las exigencias del hambre. | Nevertheless I resolved to be heroic and not to give in to the demands of hunger. |
Un sábado por fin me armé de valor para visitar el Hogar y me sentí muy acogida. | One Saturday I finally worked up the courage to visit the Home, and I felt so welcome. |
Y creo que durante las Navidades de mi segundo año... por fin me armé de valor para decírselo. | And then, I think, the Christmas of my second year, I finally got up the courage to tell him. |
Finalmente me armé de valor para pedirle a la gente de varios medios de comunicación si estarían interesados??en entrevistar a mí como un candidato menos conocido. | I eventually summoned the courage to ask several media people if they would be interested in interviewing me as a lesser-known presidential candidate. |
Había varios grupos de actividad de esta planta, así como otros en el piso de abajo. Finalmente me armé de valor para pedirle a la gente de varios medios de comunicación si estarían interesados??en entrevistar a mí como un candidato menos conocido. | There were several clusters of activity on this floor as well as others on the floor below. I eventually summoned the courage to ask several media people if they would be interested in interviewing me as a lesser-known presidential candidate. |
Entonces me armé de valor y me acerqué al león. | I plucked up some courage and went to the lion. |
Sí, me armé de valor en más de un sentido. | Yeah, I took the plunge. In more ways than one. |
Así que me armé de valor y le eché. | So I took my chance and threw him out. |
Todo dependía de mí, así que me armé de valor. | It was all up to me. So I got up all my courage. |
Durante las vacaciones, me armé de valor y comencé a visitar un nuevo psiquiatra. | Over break, I took the plunge and started seeing a new shrink. |
Y entonces, me armé de valor. | And then, I took the plunge. |
Supongo que ahora me armé de valor. | I guess I kind of went with it. |
Pero me armé de paciencia. | However I armed of patience. |
Nunca me armé de valor. | I never took the plunge. |
Entonces me armé de valor y comencé a asomarme fuera de mi refugio. | How can I get this out of my legacy. |
Y Derek ha estado desaparecido durante tres días, así que supongo que me armé de valor para esperar lo peor. | And Derek's been missing for three days, so I guess I just steeled myself for the worst. |
Un día me armé de valor la senté y le pregunté directamente que hacía para tener ese cuerpo perfecto. | One day I summed up the courage and sat her down and asked point blank what she did to have that gorgeous body. |
La he admirado toda la noche, así que me armé de valor y le pregunté si estaría libre la semana que viene. ¿Y? | I've been admiring her all evening, so I steeled myself and asked her if she might be free next week. And? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!