Resultados posibles:
armé
Pretérito para el sujetoyodel verboarmar.
arme
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboarmar.
arme
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboarmar.

armar

Y cuando por fin me armé de valor para decírselo, se sorprendió.
And when I finally got the nerve to tell her, she was surprised.
¿Cómo no se me armé?
How can I not be worked up?
Sin embargo, me armé de valor y resolví no ceder ante las exigencias del hambre.
Nevertheless I resolved to be heroic and not to give in to the demands of hunger.
Un sábado por fin me armé de valor para visitar el Hogar y me sentí muy acogida.
One Saturday I finally worked up the courage to visit the Home, and I felt so welcome.
Y creo que durante las Navidades de mi segundo año... por fin me armé de valor para decírselo.
And then, I think, the Christmas of my second year, I finally got up the courage to tell him.
Finalmente me armé de valor para pedirle a la gente de varios medios de comunicación si estarían interesados??en entrevistar a mí como un candidato menos conocido.
I eventually summoned the courage to ask several media people if they would be interested in interviewing me as a lesser-known presidential candidate.
Había varios grupos de actividad de esta planta, así como otros en el piso de abajo. Finalmente me armé de valor para pedirle a la gente de varios medios de comunicación si estarían interesados??en entrevistar a mí como un candidato menos conocido.
There were several clusters of activity on this floor as well as others on the floor below. I eventually summoned the courage to ask several media people if they would be interested in interviewing me as a lesser-known presidential candidate.
Entonces me armé de valor y me acerqué al león.
I plucked up some courage and went to the lion.
Sí, me armé de valor en más de un sentido.
Yeah, I took the plunge. In more ways than one.
Así que me armé de valor y le eché.
So I took my chance and threw him out.
Todo dependía de mí, así que me armé de valor.
It was all up to me. So I got up all my courage.
Durante las vacaciones, me armé de valor y comencé a visitar un nuevo psiquiatra.
Over break, I took the plunge and started seeing a new shrink.
Y entonces, me armé de valor.
And then, I took the plunge.
Supongo que ahora me armé de valor.
I guess I kind of went with it.
Pero me armé de paciencia.
However I armed of patience.
Nunca me armé de valor.
I never took the plunge.
Entonces me armé de valor y comencé a asomarme fuera de mi refugio.
How can I get this out of my legacy.
Y Derek ha estado desaparecido durante tres días, así que supongo que me armé de valor para esperar lo peor.
And Derek's been missing for three days, so I guess I just steeled myself for the worst.
Un día me armé de valor la senté y le pregunté directamente que hacía para tener ese cuerpo perfecto.
One day I summed up the courage and sat her down and asked point blank what she did to have that gorgeous body.
La he admirado toda la noche, así que me armé de valor y le pregunté si estaría libre la semana que viene. ¿Y?
I've been admiring her all evening, so I steeled myself and asked her if she might be free next week. And?
Palabra del día
embrujado